Книга Карпатская тайна - Дэвид Линн Гоулмон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А «Европы» у тебя нет, как и каких-либо дополнительных данных, так что мне нужно мнение нашего геолога, и оно нужно мне сейчас, – возразил полковник. – Наши люди находятся на этой горе, и мы должны предупредить их как можно скорее, если ты думаешь, что там может произойти что-то серьезное.
Сара закусила нижнюю губу и повернулась спиной к Джеку. Он покачал головой и застегнул молнию на ее вечернем платье. Они получили приглашение на ужин от главной управляющей в знак благодарности за помощь Пита и Райана прошлым вечером. Также к ним должен был присоединиться партнер Дмитрия Залласа, Янош Важич. Коллинз решил, что нужно попытаться получить как можно больше информации, прежде чем приходить к выводу, что Заллас слишком опасен и им с Сарой нужно покинуть курорт. Когда платье было застегнуто, женщина повернулась и записала последние цифры.
– Я просто не знаю, к чему все это идет, Джек, – сказала она. – Это могут быть просто безвредные толчки, а может быть катастрофа масштаба вулкана Сент-Хеленс. Мне очень нужны данные министерства внутренних дел Румынии.
– Поверь мне, эти данные нам всем очень нужны, чтобы понять, насколько сильно помог Залласу министр внутренних дел. Сегодня мы попробуем что-нибудь узнать, а затем, думаю, будет лучше убраться отсюда и найти наших людей. Не думаю, что Заллас попробует что-то предпринять при свидетелях, даже несмотря на контингент его гостей. Но это только предположение. Скорее всего, он дождется завтрашнего открытия клуба, так что, если ты не против, мелкая, я бы предпочел не присутствовать на этом празднике.
Сара накинула на плечи легкую атласную накидку и бросила взгляд на Джека, который натягивал темно-синюю спортивную куртку. Он тоже посмотрел на свою подругу и не смог сдержать улыбку, глядя на нее. Если эта миссия чему-то научила Коллинза, так это тому, что он без всяких сомнений любил стоящую перед ним миниатюрную женщину, как не любил никого и никогда в жизни.
– Ну, товарищ геолог, не хотите ли пойти и показаться преступному миру во всей красе и постараться вписаться в него? Давай сделаем то, зачем приехали, и постараемся доказать происхождение каких-либо реликвий, которые тут есть. Тогда нам будет гораздо проще доказать, что они были украдены, когда мы будем общаться с Интерполом. Возможно, нам придется стать преступниками после обеда и взломать кабинет нашего хозяина.
Сара засмеялась и обняла Коллинза.
– Странно то, что ты довольно легко перевоплощаешься в преступника.
– Да, я обычный аферист.
– И еще какой, мой милый полковник!
Они собирались выйти за дверь, когда Макинтайр вдруг замерла, а затем резко вскинула голову, развернулась и побежала к своим записям, лежавшим на столике у окна. Второпях она толкнула его и разлила воду, с которой все еще был соединен ее сломанный телефон.
– Эй, что случилось? – спросил Коллинз, быстро выглянув в коридор и закрыв дверь.
– Джек, я смотрела на это не с той стороны. Цифра, обозначающая движение породы, является постоянной, а это невозможно. Сила извержения или любого другого сейсмического происшествия должна накапливаться с течением времени. Поэтому сначала идут маленькие толчки, а затем неожиданно – большой. Но это, Джек, – сказала геолог, взяв в руки свои записи и начав записывать новую формулу, – это слишком устойчивый показатель. Больше похоже, словно я рассчитываю грязевой оползень или что-то подобное. Это движение породы, да, но меньшего масштаба. Оно слишком локализовано – если бы оно не было таким локальным, мы бы заметили его по всему миру со станций мониторинга.
– Я окончательно запутался, – признался полковник.
– Джек, это может быть делом рук человека. Это постоянная, а в сейсмологии постоянных не бывает. – Сара вырвала свои записи из блокнота и перечитала их. – Ты прав, Джек, нам нужно пробраться в кабинет Дмитрия Залласа, и пока ты будешь искать, кто украл артефакты, я поищу геологический отчет по этому курорту. – Мисс Макинтайр подошла к окну, отодвинула цветные шторы и посмотрела наверх на выкрашенный в яркие голубые и пурпурные цвета «Замок Дракулы». – Если основание это здания так трясется, мне нужно узнать, что происходит там, наверху. Как, черт возьми, они построили его? Смотри, Джек, он торчит из этой горы, как приклеенный. Мне нужно знать, как они установили анкерные опоры.
– Что ты хочешь сказать? Что нестабильность, которую мы обнаружили, может быть результатом низкопробного геологического исследования?
– Движение замедляется в южной части курорта. Это возможно только в том случае, если проблема находится к северу от нашего текущего местоположения, а единственное, что изменилось на этой горе за несколько тысяч лет, это…
– Замок.
– Именно. Нам нужно выяснить, нанесло ли строительство какой-либо вред горе, к которой прикреплена эта постройка.
– Вы, профессора, иногда меня пугаете. Чтобы додуматься до этого, тебе понадобился только сломанный телефон, стакан воды и несколько листов бумаги? – удивился Джек, поворачиваясь к двери.
– Да, и теперь мне осталось только придумать, как найти Карла и Чарли и предупредить всех, чтобы не лазили на эту гору, потому что она может развалиться.
Они вышли в коридор. Коллинз молчал.
– О чем ты думаешь? – спросила Сара, беря его под руку.
– Думаю, что, возможно, нам придется очень быстро отсюда выбираться, если что-то пойдет не так. А это значит, что нужно найти капитана Эверетта, Элис, Найлза и других, а для этого нам нужны Пит и Райан.
– Да, и где их, черт возьми, носит? – вздохнула Макинтайр, кивая тучному джентльмену, держащему под руку девятнадцатилетнюю красотку.
– Зная стиль работы Райана, он, скорее всего, загорает у бассейна, – предположил Джек.
«ГОСТИНИЧНО-КУРОРТНЫЙ КОМПЛЕКС И КАЗИНО «КРАЙ СВЕТА», ПАТИНАШ, РУМЫНИЯ
Питу Голдингу казалось, что он успел зацепить все виды шипов и колючек, встречающиеся в Румынии. К тому времени, как они прошли через усиленную службу безопасности, которая сверила их документы с бронированием и приглашениями, Питер готов был все отдать за флакон увлажняющего лосьона.
Поднимаясь по подъездной дороге, они с Джейсоном обрадовались, что солнце спряталось за горы и день, потраченный на безрезультатные поиски капитана Эверетта и Чарли Элленшоу в нижней части гор, закончился. Единственным, что они более или менее подтвердили, было то, что их друзья, скорее всего, находятся на Патинаше, как и предполагал полковник.
– Я устал и вымотался, и по-моему, у меня в носке колючка размером с бейсбольную биту, – пожаловался Пит, хромая по направлению к отелю.
– Мне бы сейчас пивка и чизбургер, да еще выспаться, – согласился Райан.
Подойдя к входу в отель, они увидели вчерашних возмутителей спокойствия, только теперь их стало больше. Джейсон толкнул своего спутника влево и направился к входу со стороны бассейна, расположенному сбоку. Свернув за угол, он остановился и прислонился спиной к стене здания, заставив Голдинга сделать тоже самое.