Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Люси без умолку - Фиона Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Люси без умолку - Фиона Уокер

353
0
Читать книгу Люси без умолку - Фиона Уокер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 109
Перейти на страницу:

Джейн на адюльтерную часть рассказа и внимания не обратила. Только сказала:

– Надеюсь, Эмбер согласна со мной насчет «гольфа».

Не решаюсь признаться ей, что уже заказала «пуму» цвета «красный металлик». Идея «веселенькой и шустрой» мне все же как-то больше по душе. Л ххх


W Microsoft Word – ПередышкаЗакончилась. doc

Только что, как раз когда Майк учил меня готовить тянучий ирисковый пудинг (даже и не знала, что у него столько талантов), Танкистка нанесла неожиданный визит. Думаю, такая длительная «передышка» ее уже достала. Оставила их наедине – пусть себе поболтают. Накануне умудрилась целых сорок минут продержаться на бегущей дорожке в «Потогонке» – уж слишком увлеклась MTV, где как раз крутили сольные хиты «Спайс Герлз». Была очень удивлена, встретив Эмбер Гантон, слонявшуюся по залу в алом трико и с какой-то причудливой фигней в виде наушников на голове. Судя по всему, она теперь дает уроки аэробики. Говорит, это помогает ей отвлечься, пока муж в отъезде. А я-то думала, развлекать ее – забота Майка (с которым она наверняка разогревается и потеет ничуть не меньше), но решила промолчать. И отказалась записываться в ее группу «Пузики и попки».

Позднее. Услышала, как Танкистка хлопнула дверью. Спустилась вниз и обнаружила Майка с головы до ног покрытого тянучим ирисковым пудингом. Он весь раскраснелся и, увидев меня, тут же скрылся в ванной. Не представляю, как можно использовать пудинг в качестве средства для любовных игр, хоть Чизбурнский Бабник и страсть как любит сладенькое.


Ветч-коттедж

Чизбурн

Пятница, 12 ноября


Мой дорогой Большой Брат,

Целая куча хороших новостей! Меня повысили по службе, и, что еще лучше, Элис с бабулей выехали из Барр-коттеджа и вернулись обратно к родителям. Давно пора! Судя по всему, обе теперь живут в пристройке. Бабушкин возлюбленный вернулся в дом престарелых, а Сидр захватил один из пустующих домов в Басборо. Господи, такое облегчение, что Барр-коттедж освободился и я наконец-то смогу вручить ключи домовладельцу. Когда я сегодня вечером звонила ему, он предупредил, что конфискует мой денежный залог в качестве компенсации за те неудобства, что причинило ему мое семейство. Большой Майк предложил испечь пирог с патокой, чтобы хоть как-то меня утешить, но я объяснила, что сегодня ужинаю с Джейн и Чарльзом.

Чарльз объявил, что хочет выучиться на каменщика и будет складывать стены без раствора. Я заметила, что спрос на такую профессию в Западном Беркшире невелик, и он теперь подумывает о курсах кровельщиков, специализирующихся на крышах из соломы. Тихонько спросила Джейн, смогут ли они прожить на одну ее зарплату, но та объяснила, что Чарльз очень выгодно продал свою лондонскую квартиру, так что средств им вполне хватит, пока он не найдет свое новое призвание. Она так счастлива, что Чарльз наконец-то дома. А ведь я не верила, что у них вообще что-то получится, но теперь вижу: была не права. Они прекрасная пара. Прости, Большой Брат, но это правда. Сойти с ума – самое лучшее, что он мог для нее сделать.

Придя домой, застала Большого Майка на крыльце. Подсвечивая себе огромным фонарем, он пытался при помощи щетки соскрести с двери какую-то надпись, намалеванную краской. Успела разобрать слова «УБЬЮ» и «КОШКУ». Наверняка это дело рук каких-нибудь придурков, выступающих за права животных. А ведь Майк усыпляет только старых, больных кошечек.

К овечкам он, кстати, тоже очень добр.

С любовью,

Люси хх


W Microsoft Word – ВпередТанкисты. doc

Майк бросил свою Танкистку! Узнала об этом случайно: ее младший брат учится у Беллы в классе, и как раз сегодня он оправдывался, что не сделал домашнее задание, т. к. его психованная сестрица стащила все краски, чтобы изрисовать дом своего «бывшего». Белла утверждает, что при этом парнишка был ужасно горд. Похоже, та еще семейка – все как один «дисфункциональны» и фигурируют во всех мыслимых и немыслимых «черных» списках. Надеюсь, с Майком все будет в порядке – уж Эмбер-то найдет способ его утешить и, если потребуется, даже защитить с помощью одного из дробовиков лорда Гантона.


W Microsoft Word – ЛюсиПодУгрозойСмерти. doc

Только мы с Майком мирно уселись перед телевизором, как вдруг в окно со звоном влетает кирпич, едва не прикончив бедную Платформу. К кирпичу была привязана записка: «Твои дни сочтены». Ужас какой! Я рассказала Майку о том, что мне поведала Белла, и предупредила, что он, возможно, в серьезной опасности. Майк страшно побледнел и сказал:

– Да нет, Люси, думаю, это ты в опасности. Именно тебя она хочет убить. Она нашла у меня вот это.

И протягивает мне фотографию, сделанную еще в прошлом году, в сочельник. Даже не помню, чтобы меня вообще тогда фотографировали. Я лежу на диване, практически в одних чулках. О боже! За наши с Платформой головы назначили цену.


«УИДЖИТЕКС ЛТД.»

Служебная записка

Кому: Люси Гордон

Касательно: Переезд в Фолкстоунский бизнес-парк

Как Вам, должно быть, известно, организация переезда данного отдела в новое здание «Уиджитекса» изначально была поручена Габриелле Грушевски. В свете отъезда последней в Бирмингем я надеялся, что смогу лично заменить ее в данном вопросе. Однако, проконсультировавшись с ежедневником, я обнаружил, что в моем и без того насыщенном бизнес-графике абсолютно недостаточно времени для отправления указанных управленческих функций. В этой связи я решил перепоручить данную миссию Вам. Прекрасно понимая, что Вы лишь недавно приступили к исполнению служебных обязанностей Габби, я тем не менее твердо убежден, что подобная задача Вам вполне по плечу. Кстати, всю оставшуюся часть недели меня не будет – играю в гольф в Кенте.

Гэвин Слейтер


От: Кери Диксон (ceri@widgetex.co.uk)

Кому: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)

12.16

Тема: Перемещение

Слышала, на тебя, бедняжечку, повесили работу, от которой все отвертелись (я, лично, сказала Погонщику, что испытываю абсолютно неконтролируемое влечение к грузчикам; похоже, трюк сработал).

Пожалуйста, запиши себе для памяти:

• Мои шоколадки требуют отдельной коробки, и их ни при каких обстоятельствах нельзя сваливать в одну тару с имуществом остальных сотрудников.

• Моя фига в горшке чувствительна к скачкам атмосферного давления, духоте, сквознякам и прямому солнечному свету.

• Я хочу получить стол у окна (с хорошим видом).

Спсб.


W Microsoft Word – МаркетинговыеИдеи97.doc

Экологически безопасный способ отпугнуть бродячих кошек от вашего сада – Представляем ГнильВегВеллер®

Не утро, а сплошной кошмар: обсуждали с Погонщиком предстоящий переезд. На все про все у меня меньше двух недель. В обеденный перерыв смылась за сандвичем – и чуть не обделалась от страха, наткнувшись на Танкистку, болтавшуюся у газетного киоска с каким-то татуированным громилой. Ну, думаю, все: как спустит сейчас его на меня, словно какого-нибудь науськанного ротвейлера! Но, к моему величайшему изумлению, Танкистка повела себя очень дружелюбно и даже представила эту разрисованную тумбу как своего нового бойфренда. Господи, какое облегчение!

1 ... 102 103 104 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Люси без умолку - Фиона Уокер"