Книга Железный принц - Джули Кагава
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кадык красного колпачка дернулся, и он очень медленно убрал когти. Остальные Неблагие фейри тоже застыли и смотрели на нас горящими враждебными глазами.
– Меган, иди. – Эш не сводил угрожающего взгляда с толпы, словно бросал остальным вызов. Никто не шевельнулся. Я проскользнула мимо него и красного колпачка, неподвижно сидевшего на своем месте, и направилась в конец зала.
– Сюда, человек. – Грималкин возник на краю коридора, но его глаза материализовались раньше, чем тело. Позади него был узкий коридор, тесный, тусклый и полный дыма. Как ни странно, вдоль стен от пола до потолка тянулись книжные полки – какие можно встретить в библиотеке или старом особняке, но точно не в темном баре во французском квартале.
– Так, зачем в задней части готического бара библиотека? – поинтересовалась я, оглядывая книжные стеллажи. – Книги заклинаний для черных искусств? Рецепты человеческих закусок?
– Смотри и учись, человек, – фыркнул Грималкин.
В этот момент книжная полка в самом конце коридора распахнулась, и оттуда, смеясь и хихикая, выскользнули две студентки. Я опешила и посторонилась, когда они, пропахшие дымом и алкоголем, прошествовали мимо нас, направляясь обратно к главному бару. Оглянувшись, пока панель не закрылась, я заметила туалет, раковину и зеркало и перевела широко раскрытые глаза на Грималкина.
– Уборная?
Грималкин зевнул.
– На что только не пойдут люди, чтобы развлечься, – размышлял он, прикрыв глаза. – Еще забавнее, когда они пьяны и не могут отыскать дверь. Предлагаю поторопиться. Красные колпачки проявили к тебе немалый интерес.
Я посмотрела назад и увидела, что к красному колпачку присоединились трое его друзей, и теперь четверо фейри таращились на нас, перешептываясь. Эш подошел к нам, его ледяной клинок все еще был обнажен, и от лезвия поднимались завитки тумана, смешивающиеся с дымом.
– Быстрее, – рыкнул он на нас и подтолкнул меня в конец коридора. – Мне не нравится, сколько внимания мы тут привлекаем. Кот, ты открыл тропу?
– Дай минутку, принц. – Грималкин вздохнул и неторопливо направился к недавно открывавшейся двери.
– Подожди, разве ты не их принц? Они тоже Неблагие, верно? Ты не можешь просто приказать им оставить нас в покое?
Эш невесело усмехнулся.
– Принц, – ответил он, не спуская глаз с красных колпачков, которые, в свою очередь, не отрывали взгляда от нас. – Но я не единственный. Мои братья тоже ищут тебя. Уверен, у Роуэна повсюду глаза и уши. И он куда безжалостнее меня. Эти красные колпачки могут работать на него, а могут быть и шпионами самой Мэб. В любом случае, как только мы покинем этот бар, они кому-нибудь да сообщат, что мы воспользовались тропой. Гарантирую.
– Похоже, отличная семейка, – пробормотала я.
Эш фыркнул.
– Ты и понятия не имеешь.
– Готово, – подал голос Грималкин из конца коридора. – Идем.
– После тебя, – сказал Эш, жестом приглашая меня идти вперед. – Я прослежу, чтобы за нами никто не последовал.
Я отодвинула панель, отчасти ожидая увидеть крошечную уборную с заляпанной раковиной и унитазом и исцарапанными стенами. Вместо этого в коридор ворвался холодный ветерок, принесший запах мороза, коры и пожухлых листьев, а за дверью простирался серый туманный лес Небыли.
Грималкин нырнул первым и почти растворился в тумане. Я шагнула за ним, нырнув в дверной проем, который с другой стороны превратился в расщепленный ствол дерева. Эш ступил в проход последним и плотно закрыл за нами дверь, та испарилась в небытии, как только он отпустил ее, оставив мир смертных позади.
В этой части Дикого леса было холодно. Иней покрывал землю и ветви, а кожи липкими пальцами касался туман. Я не видела ничего дальше пары ярдов. Вокруг царила тишина и умиротворение, как будто сам лес затаил дыхание.
– Тир-на-Ног близко, – сказал Эш приглушенным туманом голосом. Его дыхание не собиралось клубами пара у лица, как у меня. Дрожа, я потерла руки, чтобы согреться. – Надо действовать быстро. Я хочу добраться до Зимы как можно скорее.
Я вымоталась. Ноги сводило судорогой как от верховой езды, так и от долгой ходьбы, голова раскалывалась, а холод высасывал последние остатки силы воли. И по личному опыту я знала: чем ближе мы будем к Тир-на-Ног, тем будет холоднее.
К счастью, Грималкин заметил мое состояние.
– Человек вот-вот упадет от усталости, – прямо заявил он, дернув хвостом. – Она только замедлит нас, если мы заставим идти ее дальше. Возможно, следует поискать место для отдыха.
– Скоро, – произнес Эш и повернулся ко мне. – Осталось немного, Меган. Ты сможешь? Мы остановимся, как только пересечем границу в Тир-на-Ног.
Я устало кивнула. Эш взял меня за руку, Грималкин вышел вперед, и мы отправились в клубящийся туман.
Через несколько минут позади нас раздался вой.
Глава 3. Живой холод
Когда эхо жуткого воя растворилось в тумане, Эш остановился, в его теле, казалось, напряглась каждая мышца.
– Невозможно, – пробормотал он пугающе спокойно. – Он снова идет по пятам. Как? Как он смог найти нас так быстро?
Грималкин внезапно издал потрясшее меня протяжное низкое рычание, отчего у меня кожа покрылась мурашками. Кот так раньше не делал.
– Это Охотник, – сообщил Грималкин, когда его мех вдоль спины и плеч начал вставать дыбом. – Старейший охотник, Первый. – Он взглянул на нас, оскалив зубы, глаза его были дикими. – Вы должны бежать, быстро! Если он напал на ваш след, то будет быстро приближаться. Бегите, сейчас же!
И мы побежали.
Лес проносился мимо, темный и расплывчатый, превращаясь в туманные, призрачные очертания. Я не знала, бежим ли мы по кругу или прямо в лапы Охотнику. Грималкин исчез. В белесых клубах тумана направление терялось. Пока мы мчались сквозь жуткую белизну, я лишь надеялась, что Эш знал, куда мы бежим.
Снова раздался вой, на этот раз ближе, более возбужденно. Я осмелилась оглянуться, но ничего не разглядела за клубящимся туманом и тенями. Но почувствовала, и чем бы это ни было, оно приближалось. Теперь он мог видеть, как мы убегаем – мой затылок представлял отличную мишень. Пока мы пробирались сквозь лес, я продолжала бежать, цепляясь за руку Эша, и старалась подавить панику.
Деревья расступились, туман немного рассеялся, и внезапно перед нами распростерлась огромная пропасть, широкая и зияющая, как пасть гигантского зверя. Эш рывком остановил меня в трех футах от края, и дождь из камней с грохотом покатился по неровным стенам, исчезая в белесой реке далеко внизу. Расщелина в земле протянулась вдоль Дикого леса так далеко, насколько хватало глаз, и отделяла нас от безопасности на другой стороне.
За пропастью виднелся заснеженный