Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Хранители Жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хранители Жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг

188
0
Читать книгу Хранители Жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 143
Перейти на страницу:

— Нандур, а ты не мог бы сразу доставить нас на Ту Сторону? Было бы лучше, если бы ты сбросил нас прямо над Урмоком, чтобы мы могли приземлиться в крепости.

— Это слишком опасно, Клининг. Лингардцы живьем вас зажарят, если вы вторгнетесь в крепость без позволения. Великий вогнор Ксиксинксирига — жесткий правитель и в этом отношении не знает жалости.

— И все же придется рискнуть: путь через фонтан слишком долгий. Учти, нам придется нанести визит Оберону. В последний раз он был не в духе и в лучшем случае отнимет у нас время.

— Ну хорошо, иллантин, но придется обойтись без Ринхен и Олли.

— Нандур?!

— Да, Ринхен!

— Послушай, ты, большой гусь…

— И такое летает в Космосе!.. — покачав головой, пробормотал Вильдо.

Мобилизация

После успешной высадки в компании крохотных гномов трое агентов озелес спрятались в кустах и дождались темноты. Когда стемнело, они вышли на берег моря. Сориентироваться по звездам им не составило труда, и вскоре они знали координаты местности, куда приземлились.

Спустя несколько минут за тысячи километров от них связной короля фей Калгеран принял телепатическое сообщение от своих собратьев.

Оберон с интересом наблюдал за впавшим в транс связным. Наконец озелес очнулся, огляделся, встряхнулся, чтобы восстановить кровообращение, и почтительно склонился перед королем.

— Остров-континент в настоящее время находится в непосредственной близости от экватора. — Связной назвал координаты, подошел к карте и обозначил на ней место. — Объект дрейфует к северу со скоростью чуть больше трех узлов.

Глаза короля фей вспыхнули торжеством.

— Великолепная работа! Действительно впечатляюще. Вас ждет повышение.

— Я не считаю, что заслужил эту честь, Ваше Величество. — Калгерана, говоря по совести, не радовал успех секретной операции, которую не одобрили ни королева, ни канцлер.

— Не скромничайте, друг мой! — владыка Объединенного Королевства милостиво улыбнулся. — Повышение распространяется на всю команду.

Калгерану не оставалось ничего иного, как поблагодарить.

— Закройте за мной дверь! — Король фей поспешил из своих личных покоев в кабинет и отправил гонца к предводителю ледяных воинов. Начальнику службы охраны он приказал, чтобы его не тревожили, даже королева и канцлер.

Спустя несколько минут генерал Гуртуна вошел в королевский кабинет и замер в двенадцати шагах от огромного письменного стола, глядя на короля. Оберон не смог скрыть дрожь и инстинктивно протянул руку к Хрустальному жезлу. Химиз проследил за его движением, но не шелохнулся.

— Генерал Гуртуна, мне нужны ваши лучшие воины для операции по захвату одной страны.

— У меня все воины — лучшие, Ваше Величество.

Генерал говорил холодно и не выказывал волнения. Несмотря на это, Оберон почувствовал, что смертельно оскорбил химиза. Все знали, что жестокий и неумолимый кодекс чести химизов предписывал им немедленно уничтожить себя, если их честь оказывалась хоть в малейшей степени запятнана. Горе химизу, который допускал ошибку: для него не было спасения. Ледяной воин сам выносил себе смертный приговор и приводил его в исполнение. Только в этом случае его честь считалась восстановленной. Даже известные своей дикостью и жестокостью лингардцы проливали слезы при виде такого ритуала.

Оберон почувствовал под рукой успокаивающее тепло Хрустального жезла.

— В этом никто никогда не усомнился бы, генерал Гуртуна. Тогда я спрошу по-другому: какой батальон сейчас свободен и готов к действиям?

— Химизы всегда готовы к действиям, Ваше Величество.

Оберон побледнел. Да что с ним сегодня? Сам того не желая, он опять оскорбил химиза. Разумеется, ледяные воины всегда в боевой готовности. Им не требуется отдых или сон. Король знал, что эти оскорбления непростительны, даже если их не слышал никто другой. Словно погрузившись в свои мысли, он поигрывал Жезлом, а потом, как бы невзначай, положил его перед собой на письменный стол. Не он ли внушающий страх король фей? Разве не он неограниченный правитель над всеми государствами своей Стороны? Проклятье, нет, нет и нет! Мысли Оберона снова вернулись к тому, ради чего он вызвал химиза.

— Гуртуна, я не собираюсь терять время, упражняясь в подыскивании подходящих слов…

Вот так, просто позабыв назвать титул генерала, король фей нажил себе смертельного врага. Химиз заметил искрение в голосе Оберона, но продолжал холодно и без малейшего движения смотреть на владыку. Он может ждать. Но когда-нибудь настанет его час… Даже если ждать придется тысячи лет.

— Сколько батальонов, когда, где и для чего потребуется? У вас есть план операции, Ваше Величество?

— Нам не нужен план. Вы высаживаетесь на остров-континент и подавляете всякое сопротивление в зародыше.

— Континент? Но нами уже оккупированы все континенты!

— Не все, Гуртуна, не все.

Ледяной воин неподвижно ждал. Господин сейчас проинформирует его.

Оберон подошел к карте Объединенного Королевства, удивительно похожей на карту мира людей. Крестиком он пометил то место, координаты которого ему дали озелес. Тень недоверия промелькнула в неподвижных чертах химиза.

— И там должен находиться континент?

— Помните внезапное и необъяснимое исчезновение крохотных гномов с площади перед Залом фей?

— Да, дешевое колдовство, Ваше Величество.

— Ни в коем случае, уважаемый генерал, ни в коем случае! — Оберон попытался приветливым обращением загладить непростительные оскорбления. — Как вы думаете, генерал, куда отправил орион-альбатрос это гномское отродье?

— Так это был орион-альбатрос? — В голосе ледяного воина впервые прозвучали едва заметные нотки благоговения. Генерал Гуртуна понял наконец, что за легкий шелест он слышал перед исчезновением гномов.

— Он сбросил их прямо над их страной, этим чертовым островом-континентом.

— Сбросил? И они это пережили?

— Да, они воспользовались своими колпаками как парашютами.

— Значит, среди народа гномов оказались предатели? — Если бы это не был химиз, Оберон мог бы поклясться, что его собеседник разочарован.

— Да ну что вы, они держатся вместе, как смола и сера! Но я тоже хитер. Я задействовал троих лучших агентов озелес. Они полетели вместе с ними и приземлились на острове-континенте.

— А разве не все озелес элитные агенты? — Генерал мог понять многое, но не это: элитный агент прежде всего человек чести, а здесь пахло вопиющим вероломством.

— Верно, верно. А почему вы спрашиваете, генерал?

— Значит, озелес сообщили координаты…

— Разумеется!

1 ... 101 102 103 ... 143
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хранители Жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг"