Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Черная Ведьма - Лори Форест 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Черная Ведьма - Лори Форест

1 194
0
Читать книгу Черная Ведьма - Лори Форест полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 135
Перейти на страницу:

Андрас смотрит прямо на шелки. Неужели выдаст?!

Дёрнув лошадь за густую гриву, всадник заставляет её присесть на задние ноги и развернуться к университетским конюшням.

– О Древнейший! – еле дышу я. – Он нас не видел?

– Скорее всего, видел, – тихо отвечает Айвен.

– И что он сделает?

– Не знаю. – Проводив Андраса напряжённым взглядом прищуренных глаз, Айвен поворачивается ко мне: – Надо спрятать шелки. И поскорее. Пока её больше никто не заметил.

Глава 9. Убежище для шелки

Присев рядом со мной на корточки, Диана заглядывает под кровать.

Измученная шелки лежит на боку, не отрывая от нас остекленевшего взгляда.

– Я чувствую её страх, – делится со мной Диана. – Она до смерти напугана. Ещё и обделалась. – Поднявшись на ноги, Диана командует: – Эллорен, доставай новую скрипку.

Невозмутимое спокойствие ликанки поражает меня в самое сердце. Айвен обещал принести шелки еду. Хорошо, что он ушёл. Пока он был с нами в Северной башне, шелки в ужасе забилась под мою кровать. Она явно боится мужчин.

– Скрипку? Зачем? – озадаченно спрашиваю я.

– Я где-то читала, что шелки любят музыку. Сыграй! Может, её это успокоит.

Братья недавно подарили мне новую скрипку. Точнее, не совсем новую, предыдущий владелец играл на ней много лет, но ничего другого братья позволить себе пока не могут. Меня очень тронул их жест, я благодарно расцеловала обоих, но скрипка и вправду не очень хорошая… деревянный корпус искривлён и покороблен, струны приходится всё время подтягивать.

Когда Фэллон испортила мою скрипку, я решилась и написала письмо дяде Эдвину. Спросила, не найдётся ли для меня скрипка из его старых запасов. Ответ пришёл очень быстро. От тёти Вивиан. Тётушка взяла на себя не только уход за дядей, но и все его дела и переписку.


Моя дорогая племянница!


Я буду счастлива прислать тебе лучшую из скрипок во всём Валгарде. У меня есть друзья среди скрипачей симфонического оркестра Валгарда, и я совершенно уверена, что они непременно найдут для тебя новую скрипку Мэлориан и покроют её лаком того цвета, который ты укажешь. Нравится тебе такое предложение?

У тебя необыкновенный талант к музыке, каким обладала и твоя благословенная бабушка, и я не желаю ничего другого, как помочь тебе развивать твой дар и в дальнейшем. Как только ты обручишься с Лукасом Греем.

Прошу, сообщи мне, когда это долгожданное событие произойдёт.


С любовью,

Вивиан


Мне пришлось довольствоваться ничем не примечательным инструментом, хоть и подаренным с любовью.

После всех ужасов, через которые прошла шелки, вряд ли её утешат звуки расстроенной скрипки. Но я хотя бы попробую…

Взяв в руки инструмент, я усаживаюсь прямо на пол возле постели и начинаю играть. Ариэль настороженно взирает на нас со своей кровати. Винтер спрыгивает с подоконника на мой письменный стол.

– Играй-играй, не останавливайся, – кивает Диана. – Она уже меньше боится. Я чувствую.

Я играю целый час. Болят пальцы, ноет шея, а шелки всё так же неподвижно лежит под кроватью.

– Ничего не выйдет, – говорю я Диане.

Вдруг Винтер разворачивает крылья и мягко спрыгивает на пол. Эльфийка садится на корточки и закрывает глаза, собираясь с мыслями. Потом поднимает голову и начинает петь. Она поёт на эльфийском языке, слова текут прозрачными струями, заполняя всю комнату.

– Эллорен, смотри! – выдыхает Диана.

Шелки протягивает к Винтер голубоватую руку. Эльфийка, продолжая петь, помогает девушке выбраться из-под кровати. Шелки сворачивается клубочком у ног Винтер, прячась под тонкими чёрными крыльями.

Винтер поёт и гладит морскую деву по голове. Из-под одежды шелки по полу растекаются тонкие жёлтые ручейки.

– Надо её отмыть, – морщит нос Диана. – Ариэль, – командует она, – нагрей воды.

– Я что, прислуга? – огрызается Ариэль.

– Нет конечно, – спокойно отвечает ликанка. – Просто нам нужна твоя помощь. Ты же любишь разжигать огонь?

Ариэль слишком любит играть с огнём, чтобы отказаться от такого заманчивого предложения. Она спрыгивает с кровати и громко топает к ванной комнате, что-то бурча себе под нос.


Вместе с Винтер я отвожу усталую шелки в ванну, а Диана отправляется в чулан под лестницей, чтобы принести ведро и швабру. Винтер обнимает шелки и поёт свои грустные песни, пока я осторожно стягиваю с девушки одежду. Шелки не сопротивляется. Она печально смотрит на нас, округлив глаза, повинуясь как тряпичная кукла. Стянув с неё платье, я застываю, в ужасе прикрыв ладонью рот. Пение Винтер обрывается.

На теле шелки нет живого места. Белая кожа вся в синяках и кровоподтёках, испещрена алыми следами от хлыста.

В комнату входит Диана с ведром мыльной воды в одной руке и со шваброй – в другой. При виде шелки она раскрывает рот и цепенеет, однако быстро приходит в себя и опускает ведро на пол, а швабру ставит у стены.

– Я скоро вернусь, – любезно сообщает она. – Только сбегаю прикончу лесника.

Она говорит так непринуждённо, что мне требуется несколько секунд, чтобы осознать значение её слов.

– Что… что ты хочешь сделать?! – кричу я вслед Диане.

Ликанка останавливается на пороге и смотрит на меня как на чокнутую.

– Ну его, того человека, который её так отделал, – медленно объясняет она, будто разговаривает с ребёнком. – Сломаю ему шею. Он это заслужил.

Я вскакиваю и бегу к ней, размахивая руками.

– Подожди! Нет! Ты не можешь…

– Могу, – недовольно огрызается она. Но потом задумывается: – Хотя… пожалуй, ты права, Эллорен. – Я облегчённо вздыхаю. – Шея сломается слишком быстро – это для него слишком лёгкая смерть, – спокойно рассуждает Диана. – Сначала я его изобью. Оставлю на его теле столько же следов, сколько он оставил на шелки. – Глаза ликанки кровожадно вспыхивают. – А потом я вырву ему горло.

– Ты не можешь его убить! – стараясь не сорваться на крик, увещеваю я.

– Ты что, сомневаешься? – обиженно хмурится Диана. – Конечно могу! Что тут сложного?!

– У тебя будут большие неприятности!

– Почему? – Ликанка недоверчиво оглядывает меня. – В стае меня даже похвалят. Если бы моя мать была здесь, от лесника уже давно бы ничего не осталось.

– Пожалуйста, подожди немного! Давай поговорим с Рейфом! – умоляю я.

Диана поворачивается ко мне, уперев руки в бока.

– Ладно, – неохотно соглашается она. – Я чувствую твой страх. Бояться здесь нечего, но если ты хочешь, давай сначала поговорим с Рейфом.

1 ... 101 102 103 ... 135
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Черная Ведьма - Лори Форест"