Книга Черная Ведьма - Лори Форест
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, ты же знаешь, каков Фейн, – лукаво улыбается проректор Квиллен. – Драконы – его лучшие друзья.
Профессор Кристиан смеётся.
– Так вот, – поворачивается ко мне проректор. – Зефир в безопасности. Пока. – Задумчиво взглянув на Тьерни, она качает головой. – А сколько ещё прячется… А теперь… – она вздыхает, – придётся вызволять всех вас. – Снова покачав головой, она задумчиво поджимает губы: – Не бойтесь, маг Каликс. У нас везде друзья, как оказалось. – Взглянув на профессора Кристиана, она спрашивает: – Говорят, кто-то разбил драконьи клетки из эльфийской стали. Ты ничего не слышал?
– Здесь поработал маг пятого уровня, Лукреция, – улыбается профессор Кристиан уголком рта.
– Маг Гарднер, – пронзив меня пристальным взглядом, интересуется проректор, – у вашего брата, случайно, не пятый уровень? – Я открываю рот, чтобы как можно убедительнее солгать, но проректор не в настроении ждать. – И заклинание использовали секретное.
– О! Наверное, из совершенно секретных военных архивов, – предполагает профессор Кристиан.
– Как хорошо, что ты мне напомнил, Джулиас! – снова переводит на меня взгляд проректор. – Недавно выяснилось, что пропал военный гримуар. Никак не могут найти. – Она впивается в меня острым взглядом. – Маг Гарднер, вы, случайно, ничего об этом не знаете?
Я уже едва дышу. Все наши тайны раскрыты.
Они знают обо всём, кроме белой волшебной палочки. Хоть что-то нам осталось.
Профессор Кристиан весело смеётся:
– Лукреция, ты же понимаешь, что эти девушки ни о чём таком слыхом не слыхивали.
– Да, верно, – соглашается проректор. – Это я по глупости. Они ведь были вчера вечером у меня, Джулиас. И маг Гарднер, и её братья. Оба.
– А зачем ты их вызывала, Лукреция? – подыгрывает ей профессор Кристиан.
– У маг Гарднер задолженность по оплате за обучение. А с её младшим братом мы обсуждали приём в гильдию оружейников. – Она устало опускает голову. – Весь вечер просидели у меня в кабинете.
– Не жалеешь ты себя, Лукреция!
Проректор закатывает глаза и прищёлкивает языком.
– Это бесконечная история.
– Что ж, всё это очень кстати, – отмечает профессор Кристиан. – Тем более что гарднерийцы расспрашивают всех магов пятого уровня, хотят знать, где они были вчера вечером. Хорошо, что у маг Гарднер и её братьев есть алиби.
Потеряв дар речи, я молча смотрю на собеседников.
Проректор Квиллен приподнимает уголки рта в одобрительной улыбке.
– Добро пожаловать в Сопротивление, маг Гарднер! – говорит она.
Чтобы книга увидела свет, требуется помощь очень многих. Мои помощники – читатели, редакторы, писатели – очень талантливые люди.
В первую очередь хочу поблагодарить моего мужа Уолтера, который много лет меня поддерживал, помогал заботиться о детях и подростках, читал, редактировал и жил практически вдовцом при жене-писательнице. А как он помогал мне искать информацию о деревьях!
Огромное спасибо моей дочери Уиллоугби за её всегда честные и уместные комментарии, моей дочери Шулер за её помощь в редактировании и прекрасные идеи и дочерям Александре и Тейлор за то, что смирились с моим желанием писать и помогали мне «оборонять нашу крепость».
Спасибо моим родителям, Мэри и Ною Секстон, за то, что подбадривали меня, за их энтузиазм и интересные подсказки.
Спасибо группе писателей Берлингтона: Кам М. Сато, Кимберли Энн Хант и Денизе Холмс – трём моим самым любимым писателям и талантливым редакторам; чудесной Диане Декстер – моему редактору, читателю и доброй подруге; невероятной Еве Гумпрехт – известному писателю и редактору; всем сотрудникам издательства Harlequin TEEN, благодаря их помощи моя книга увидела свет; Лиз Цундель – читателю, редактору и бесконечному источнику моральной поддержки; Лесли Уорд – за её комментарии и поддержку, когда книга только зарождалась; моей свекрови Гейл Камарас, моей золовке Джессике Бауэрс (если бы не она, ничего бы не произошло); моим братьям Джиму и М. Дж. Брэю, моим самым первым читателям; Бронвин Фриер, моему гениальному другу, который научил новичка форматировать тексты; Анне Лохтер; Танусри Прасанна; замечательным писателям и редакторам Диане Паркер и Кейн Гилмор, участникам семинара писателей Берлингтона; Лоррейн Бенсивенго Цифф за исключительное редактирование и поддержку; Сюзанне Шрив, Кристал Цивон; Джеффу Хьюитту и всем, кто читал и комментировал различные отрывки моих произведений или все книги целиком. Спасибо, Бинбэг, что одолжил мне своё писательское мастерство и чувство юмора!
Огромное спасибо Майку Маркотте, компьютерному гению, за техническую поддержку и создание потрясающей веб-страницы www.laurieannforest.com. И спасибо всем, кто помогал мне с компьютерами и прочей техникой.
Спасибо Наташе Уилсон, главному редактору издательства Harlequin TEEN, за то, что решила издать мои книги. Я счастлива сотрудничать с издательством Harlequin TEEN, самым замечательным и весёлым издательством на свете! Лорен Смульски, ты самый лучший (и самый остроумный) редактор, какого я могла пожелать. С тобой моя книга поднялась на новую ступень. Спасибо за твоё бесконечное терпение и невероятные идеи.
И больше всех я хочу поблагодарить моего упорного литературного агента Кэрри Ханниган (из агентства Hannigan, Salky, Getzler), которая столько лет верила в «Хроники Чёрной Ведьмы» и вынесла столько редакций. О лучшем литературном агенте, читателе и редакторе нельзя и мечтать.