Книга В сладостном бреду - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В сгущающихся сумерках причудливо вырисовывались очертания деревьев по обеим сторонам дороги, подобно призрачным теням парившим над ними в воздухе.
Такие же тени, как Ваден.
Tea, пробормотав проклятие, направила лошадь вслед Вэру.
— Едем, Селин, быстрее.
— Что случилось? — спросила Селин, подъезжая к ней.
Что ей сказать? Об угрозе, которую нельзя увидеть, а только ощутить? И все же Tea не могла не считаться с этой опасностью, вспоминая, как Вэр почувствовал Вадена в тот памятный день в роще шелковицы. Она ничего не знает. Быть может, каким-то мистическим образом эти двое связаны друг с другом.
— Вэру не нравится этот лес.
— Мне тоже, но ехать здесь легче, чем по этим горным тропам. — Селин привстала на стременах и вытянулась, глядя вперед. — Мне кажется, лес кончается сразу за этой речкой. Трудно сказать из-за этих теней, но там я не вижу деревьев.
Вэр уже медленно пересекал неглубокий, но широкий водный поток, внимательно вглядываясь в тени на противоположном берегу.
Он добрался дотуда и помахал им, чтобы они переезжали к нему.
Они уже почти были у цели, когда с небес в них ударил огонь.
— Боже!
Tea едва расслышала возглас Вэра, она не сводила глаз с горящей стрелы, пролетевшей впереди нее.
Нет, она ошиблась. Горящая стрела вошла в воду позади нее. И в ту же секунду поток превратился в стену огня.
— Черт возьми, Tea, выбирайся из воды. — Голос Вэра.
Селин ехала перед ней. Неужели он не может понять, что она не двинется, пока сестра не выберется на берег.
Она слышала за собой крики солдат, ржание напуганных лошадей. Она обернулась: они отрезаны от остального отряда стеной огня, струящегося вдоль потока. Добравшись до берега, он слизывал кустарник, сухой мох и груды сухих листьев.
— Tea! — Селин выбралась на противоположный берег. Искры вспыхивали уже на деревьях, и вскоре ее окружил пылающий ад.
— Не жди меня! — Tea отчаянно пыталась заставить лошадь идти, но та испуганно храпела, вставала на дыбы и шарахалась в стороны от лижущих ее ноги языков пламени. — Вперед! Выбирайся из леса!
Селин не двигалась с места.
— Вперед! — Твердая рука Вэра подхватила поводья упирающейся лошади Селин. Он провел ее сквозь охваченные пламенем деревья к свободному от огня пространству и вернулся за Tea.
— Нет! Ты тоже уезжай. Огонь сейчас…
— Замолчи, — сказал он резко. — Думаешь, я могу потерять тебя? — Он въехал в воду и, схватив поводья вставшей на дыбы лошади, резко дернул ее голову вниз. Развернув своего коня, он взглянул на берег. — Держись крепче и стукни ее пятками… сильнее.
Tea вцепилась в луку седла, а Вэр потащил упирающуюся лошадь из воды.
Огонь полыхал. Трещали деревья, летящие искры с шипением гасли в воде.
Все вокруг них объяло пламя.
Огонь взбирался на деревья, струился по кустарникам, с невероятной быстротой пожирая их.
Клубы черного дыма перед ними и за ними.
Дым забивал легкие, щипал глаза, стало нечем дышать.
Ей оставалось лишь молиться, чтобы Селин успела проскочить лес.
Наконец они достигли берега, и лошади выбрались на твердую почву.
Сквозь пелену густого дыма она ничего не видела.
— Сделай глубокий вдох и задержи его. — Рука Вэра продолжала сжимать поводья ее лошади. — Мы сейчас проедем сквозь дым.
Едкий воздух обжигал легкие, но думать о боли не оставалось времени.
Дым.
Черный, подобный самым глубоким пропастям ада.
Жара.
Глаза разъедало, по щекам беспрерывно текли слезы. Она не могла больше задерживать дыхание. Воздух вырвался из ее груди, она с силой вдохнула, но тут же отчаянно закашляла.
Она не может дышать. Ее охватила паника, она задыхалась.
Где-то рядом Вэр тоже кашлял.
Боже милосердный, они погибнут в этой удушающей черноте.
— Tea!
Селин. Tea открыла глаза, но ничего не смогла разглядеть. Но она слышала ее голос прямо впереди. Ей нельзя попасться в эту ужасную ловушку.
— Не возвращайся! Не… — Она опять зашлась от кашля.
— Все… хорошо, — прохрипел Вэр. — Мы…
прошли.
Как он может так говорить? Дым…
Нет, стало светлее. Густой серый туман вместо черной дымной стены.
Небо, она могла видеть небо! Холодное, темно-фиолетовое небо с дрожащими льдинками звезд.
Слава Богу!
Лошади, почувствовав, что спасены, стремительно помчались к краю леса.
Они сумели сдержать их, только добравшись до опушки, и Вэр соскочил с седла. Он все еще кашлял, снимая Tea с лошади и протягивая ей флягу с водой.
— Выпей. — Он поддерживал флягу, пока она пыталась пить. — Медленнее.
Она так кашляла, что не могла глотать. Наконец ей удалось сделать маленький глоток, и он освежающим бальзамом оросил ее сжатое сухое горло. Она протянула флягу ему, и он тоже осторожно высосал глоток воды. Его лицо от дыма совсем почернело, он сейчас походил на нубийца, отметила она устало. Очевидно, что и она сама выглядела не лучше.
— Но где Селин?
— Мы найдем ее, — сказал Вэр, вытаскивая меч. — Ему нужна не она.
Tea уставилась на него с немым вопросом.
— Это стрела Вадена. Вода сама не могла бы загореться. Он вылил масло в поток.
Стрела. Она не думала о ней, пытаясь спастись от огня, но теперь угроза Вадена опять вернулась.
— Он хотел убить нас огнем?
— Не говори глупостей. Я всего лишь хотел отделить вас от других. Я знал, что Вэр сможет вытянуть тебя из этого пламени.
Она стремительно обернулась на незнакомый мужской голос.
Человек в доспехах вышел из леса с обнаженным мечом в руке. Селин шла перед ним со сцепленными пальцами.
— Ваден, — пробормотал Вэр.
Лицо Вадена так же покрыла сажа, как и лицо Вэра, и сам он походил на дьявола из преисподней, сквозь которую они только что прошли. Но его меч принадлежал явно этому миру, и его острие было направлено в спину Селин.
Tea шагнула к нему и яростно выдохнула:
— Отпусти ее.
— Он выхватил меня из седла сразу, как только я доехала до опушки. — Селин оглянулась на Вадена. — Я не ожидала нападения.
— Но даже и так мне не сразу удалось заставить ее подчиниться. В этом дыму я не понял, что это ребенок. Я думал, это твоя леди, Вэр.