Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс

335
0
Читать книгу Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 ... 108
Перейти на страницу:

Спархок поднял Сефрению на руки, ему показалось, что онасовсем ничего не весит, отнес к койке и мягко опустил на нее. Флют подошла изапела. Это была колыбельная, такая, которую обычные мамы поют своим малышам,или очень на нее похожая. Сефрения вздохнула и закрыла глаза.

— Ей нужно отдохнуть, — сказал Спархок. —Путь перед нами долгий. Пусть поспит, пока мы не пристанем к берегу.

— Конечно, дорогой, — ответила Флют с интонациейСефрении в голосе.

Как и обещал Сорджи, они причалили в одной из небольшихбухточек немного к западу от Эмсата на следующий день.

— Вы себе и представить не можете, как я вамблагодарен, капитан, — сказал Спархок перед тем, как сойти на берег.

— Всегда рад помочь, мастер Клаф, — ответилСорджи. — Мы, холостяки, должны держаться друг друга.

Спархок ухмыльнулся и они повели лошадей по длинному трапуна берег. Спархок и его спутники сели на лошадей, а моряки тем временемосторожно выводили корабль из бухточки.

— Кто-нибудь хочет поехать со мной в Эмсат? —спросил Телэн. — Нужно поговорить там со Стрейджином.

— Мне наверно не стоит, — сказал Спархок. —Вдруг Воргун все же догадался послать кого-нибудь в Эмсат, а меня очень легкоописать.

— Я поеду с ним, — вызвался Кьюрик.

— Хорошо, только давайте сначала заедем подальше в леси расположимся на ночь.

Они быстро разбили лагерь на маленькой полянке в глубинелеса и Кьюрик с Телэном отправились в город.

Серения болезненно бледная и изнуренная, сидела у костра,прижимая к груди меч сэра Гареда и как будто баюкая его.

— Боюсь тебе становится очень трудно, — сказалСпархок. — А нам придется ехать очень быстро, чтобы успеть к пещереГверига, пока он не успел зачаровать все подходы, Есть какой-нибудь способ,чтобы ты могла отдать мне его?

Сефрения покачала головой.

— Нет, дорогой. Тебя не было тогда в тронном зале, авзять меч может только тот, кто присутствовал, когда было сказано заклинание.

— Этого я и боялся. Что ж, тогда я хотя бы позабочусьоб ужине.

Кьюрик и Телэн вернулись глубокой ночью.

— Никаких происшествий? — спросил Спархок.

— Ничего стоящего, — пожал плечами Телэн. —Имя Платима открывает все двери. Стрейджин сказал мне, что местность к северуот Эмсата и шагу не ступишь, чтобы не столкнуться с разбойниками. Он даст нам всопровождение вооруженных людей и лошадей, насчет лошадей придумал мой отец.

— Мы будем двигаться быстрее, если сможем менятьлошадей каждый час, — объяснил Кьюрик. — Стрейджин сказал что пошлетсо своими людьми т провиант.

— А что, люди Стрейджина приедут сюда? — спросилСпархок.

— Нет, — ответил Телэн. — Мы встречаемся сними на рассвете в миле на север по дороге от Эмсата, — оногляделся. — Как насчет ужина? Я страшно голоден.

Глава 24

В предрассветных сумерках они свернули лагерь, проехаличерез лес и остановились недалеко от дороги, ведущей от Эмсата на север.

— Я надеюсь, Стрейджин сдержит слово, — прошепталКьюрик Телэну.

— Мы можем доверять ему, отец, — уверенно ответилтот. — Талесианские воры славятся тем, как крепко держат свое слово. Вотза камморианами следует присматривать. Они готовы обмануть самих себя, если этосулит выгоду.

— Сэр Рыцарь, — послышался из-за деревьев позадиних мягкий голос.

Спархок тут же потянулся к мечу.

— Не стоит, мой Лорд, — проговорил голос. —Нас послал Стрейджин. Там по дороге полно разбойников, он послал нас к вам,чтобы мы провели вас через те края.

— Тогда выходи из тени, приятель, — сказалСпархок.

— Приятель? — рассмеялся человек задеревьями. — Мне нравится это слово. У вас вероятно, широкий кругзнакомств, приятель.

— За последнее время, я, кажется, познакомился сбольшей частью мира, — согласился Спархок.

— Тогда добро пожаловать в Талесию, приятель, — учеловека выехавшего из-за деревьев были льняные волосы и гладко выбритыйподбородок. Вооружен он был устрашающего вида копьем и топором. —Стрейджин сказал, что вам нужно на север. Мы проводим вас до Хейда.

— Ну как, это нам подходит? — спросил Спархок уФлют.

— Вполне, — ответила она.

— Вы подчиняетесь ребенку? — удивленно спросилталесианец.

— Она знает путь к тому месту, куда мынаправляемся, — пожал плечами Спархок. — Никогда не стоит спорить спроводником.

— Пожалуй верно, сэр Спархок. Мой имя — Тэл, если этоимеет какое-нибудь значение. Со мной дюжина человек, запасные лошади и запаседы, который попросил твой человек Кьюрик, — он почесал в затылке. Однотолько озадачивает меня, сэр Рыцарь — первый раз я вижу, чтобы Стрейджин оказывалтакие услуги незнакомцу.

— Ты слышал что-нибудь о Платиме? — спросил егоТелэн.

Тэл резко повернулся к мальчику.

— Главарь Симмура? — спросил он.

— Он самый. Стрейджин кое-чем ему обязан. А я работаюна Платима.

— Это все объясняет, — согласился Тэл. — Нучто ж, время не ждет, пора и отправляться.

— Очень верное замечание, — сказал Спархок.

На людях Тэла была простая крестьянская одежда, но оружиеони носили с таким видом, будто привыкли пускать его в ход. Все они былисветловолосы а мрачные лица говорили, что они люди не привычные ко всякого родалюбезностям.

С восходом солнца они ускорили шаг своих лошадей. Спархокпонимал, что Тэл и его головорезы замедлят продвижение, но зато ониобеспечивали большую безопасность для Сефрении и Флют и это компенсировалопотерю скорости.

Они быстро проезжали через сельскую местность, там и сям покраям дороги виднелись аккуратные фермерские усадьбы. Здесь в этомгустонаселенном крае им вряд ли грозило какое-нибудь нападение, опасностьначнется в горах. Объединенный отряд гнал лошадей весь день и покрыл немалоерасстояние. Ближе к вечеру они разбили лагерь в стороне от дороги и наследующее утро уже с первыми лучами солнца отправились в путь.

— Это седло начинает меня утомлять, — сказалКьюрик, когда они выехали на дорогу.

1 ... 99 100 101 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс"