Книга Вечный человек - Гордон Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мэри! — воскликнул Джим, опьяненный адреналином сражения. — Да вы стрелок! Настоящий стрелок!
— Сверху и слева подходят еще — сектор десять, — прозвучал у него в ухе тоненький ровный голос; он едва узнал Мэри. Он развернулся и увидел еще два зеленых огонька. Один вспыхнул и исчез — но внезапно он увидел, как один из его собственных белых огоньков вспыхнул и исчез, а с одного из экранов раздался скрежет разрываемого металла. На мгновение он увидел «Четвертую Елену», ее расколотую, опустошенную и раздавленную кабину, а потом экран потемнел и погас.
Его гнев и горе рвались наружу.
— Транспортируемся сейчас! — заорал он другим кораблям. — Проверка десять! Проверка десять...
Он зацепил магнитным лучом потрепанное космическое судно, которое чудом все еще летело рядом с ним, и нажал кнопку для прыжка.
Дезориентация. Тошнота. И...
Перед ними были звезды границы. Джим уставился на экраны. Корабли плыли в пустом пространстве, три серо-белые стреловидные формы и изуродованный корпус «Охотника на бабочек». «Лила» плыла бок о бок с его кораблем, а вот «Ласточку» потихоньку разворачивало вбок, как мертвую рыбу, захваченную океанским течением. Маленький экран показывал «Ласточку» изнутри — Джим увидел две фигуры в скафандрах, неподвижно сидящие в выгоревшей кабине.
— «Ласточка»! — хрипло позвал Джим. — Вы в порядке? Ответьте. «Ласточка», ответьте!
Но экипаж «Ласточки» молчал, а их корабль дрейфовал и поворачивался, как будто скользил с невидимого склона в бесконечные глубины вселенной. Джима затрясло словно от озноба. «Они просто без сознания, — подумал он. — Наверняка просто без сознания. Иначе они не смогли бы прыгнуть сюда».
В голосе Рауля Пенара, распевающего на сей раз французскую песенку, слышалась странная нежность.
«...Бригадир! — отвечает Пандор,
Бригадир! Вы, конечно, правы».
«Бригадир! — отвечает Пандор, —
Бригадир! Вы, конечно, правы...»
Джим медленно повернулся и взглянул на экран, показывавший «Охотника на бабочек». Он уставился в изумлении на то, что увидел. Старый корабль теперь выглядел просто грудой металла. Ничто не могло там уцелеть. Ничто. Но Пенар все пел...
— Быть того не может, — недоверчиво протянул Джим. — Даже полуодушевленный центр управления такого бы не перенес. Не может быть... — Он встряхнулся и сделал ещё один переход, ускорив дело тем, что установил выход в любой точке на той стороне границы...
— Назовите себя, — внезапно протрещал голос прямо в ухе у Джима. — Назовите себя. Это застава шесть, сектор «Б» приграничного района.
— Подразделение Уандера, — пробормотал он в ответ, все еще глядя на истерзанный корпус «Охотника на бабочек». Он вспомнил легенду о том, как путешественники возвращаются на призрачных каноэ, и почувствовал, как по спине побежали мурашки. — Подразделение Уандера возвращается с задания по глубокой разведке и спасению на территории лаагов. Пять кораблей, два погибло, один отправлен в сторону и на базу самостоятельно. Говорит командир подразделения.
— Вас понял, командир подразделения, — проскрипел голос заставы шесть. — О вас предупредили всю границу, мы получили указания о вашем возвращении. Поздравляем с успехом, подразделение Уандера, и добро пожаловать домой.
— Спасибо, застава шесть, — устало отозвался Джим. — Мы рады наконец очутиться в безопасности, на нашей стороне. У нас на хвосте висела половина кораблей лаагов...
Его прервал взвывший на панели управления сигнал тревоги. Не веря своим ушам, Джим обернулся к экрану индикатора. Его заполняли белые огоньки кораблей заставы шесть, растянувшиеся боевым строем на половину светового года. Но прямо у него на глазах вокруг его потрепанного подразделения начали появляться зеленые огоньки. Они дюжинами прыгали в район заставы шесть, на принадлежавшую людям сторону границы.
— Построение «Б»! Построение «Б»! — Джим и сам не заметил, как начал выкрикивать команды «Лиле» и «Ласточке». Но он вспомнил, что «Ласточка» отстала на той стороне границы и только «Лила» могла ответить ему. Он знал, что «Ласточка» все еще падала в глубину небытия. — Отставить. «Лила», за мной. Поможете мне передвигать «Охотника»...
Его голос почти полностью перекрыло сообщение с заставы шесть.
— Общая тревога! Общая тревога! Всем заставам, всем секторам! — вызывала застава шесть. — Нас атакует флот лаагов. В районе уже находится три эскадрильи вражеских кораблей. У противника превосходящие силы. Повторяю: у противника превосходящие силы. Общая тревога...
«ИДруг» и «Лила» спасались от вражеских кораблей при максимальном ускорении, зажав магнитными лучами «Охотника на бабочек». Джим тем временем лихорадочно рассчитывал прыжок в любую безопасную зону, его пальцы плясали по черным кнопкам.
— Общая тревога! Всем кораблям заставы шесть — держитесь, пока вас не сменят. Всем кораблям — держитесь! Застава шесть под огнем. Мы под... — застава шесть умолкла. На секунду воцарилась тишина, потом раздался другой голос:
— ...Это застава пять. Застава шесть, ответьте! Ответьте, застава шесть! — Еще мгновение тишины, потом новый голос продолжил: — Всем кораблям заставы шесть. Говорит застава пять, принимаю управление на себя. Застава пять принимает управление на себя. К вам идут наши корабли и корабли других секторов. Держитесь, пока вас не сменят! Держитесь, пока вас не сменят...
Джим сражался с кнопками, и ему некогда было даже выругаться.
— Подразделение Уандера! — крикнули с заставы пять. — Подразделение Уандера, ответьте!
— Это подразделение Уандера, слышу вас, — недовольно буркнул Джим.
— Подразделение Уандера, прыгайте домой! Командир подразделения, приготовьтесь к приему данных. Подготовьтесь к приему данных, а потом проверка десять.
— Вас понял, — отрапортовал Джим, бросая свои собственные слишком медленные расчеты. Он подготовился к приему данных и наконец увидел вспышку сигнала, обозначавшую, что в его компьютер поступила информация для прыжка на Землю, — Держись, «Лила», — крикнул он. — Ну вот, наконец...
Он нажал кнопку, и корабль прыгнул.
Дезориентация. Тошнота. И...
Покой.
«ИДруг» неподвижно лежал между посадочными огнями открытой бетонной площадки, под звездным ночным небом Земли. День закончился за время отсутствия подразделения Уандера. Рядом с «ИДругом» виднелся темный искореженный силуэт «Охотника на бабочек», а за старым кораблем лежала «Лила». За сотню световых лет отсюда бушевала приграничная битва. Гибли люди и лааги, и они будут гибнуть, пока лааги не поймут, что подразделение Уандера окончательно улизнуло. Тогда лааги отступят — сто лет сражений доказали, что ни одной стороне больше чем на короткий срок границу не прорвать. «Но каковы будут потери, — подумало горечью в душе Джим, — пока они не отступят?»
Он нажал на кнопку, открывавшую люк «ИДруга», и неловко поднялся на ноги. За прошедшие часы он успел позабыть, что на нем скафандр, но сейчас чувствовал себя укутанным в перину. Джим взмок так, будто купался в одежде.