Книга Двенадцать ночей искушения - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А у тебя?
– Я обычная.
Мэтт с ней не согласился, но не хотел ввязываться в спор прямо сейчас.
– Люди на корпоративных вечеринках тоже обычные. Не надо относиться к ним предвзято. – Он притормозил машину и свернул на дорогу, ведущую через лес.
– Я терпеть не могу пышные платья, икру и канапе. И непрекращающиеся разговоры о том, кто с кем встречается и кто за кого выходит замуж.
Мэтт не собирался признавать, что она верно описала некоторых гостей вечеринок.
– Не стоит делать выводы, пока не попробуешь, – сказал он.
– Ты прав.
Он усмехнулся.
Фары его машины осветили дом. Он моргнул, стараясь приглядеться. И не поверил своим глазам. У него скрутило живот.
– Кто это? – спросила Таша, когда машина остановилась.
Мэтт выключил двигатель.
– Моя бывшая жена. Ты с ней знакома?
– Я видела ее издали. Кажется, она редко бывает в этих краях.
Последние месяцы бывшая жена Мэтта использовала любую возможность, чтобы путешествовать.
– Ей нравилась Франция, – сказал он. – Она по-прежнему любит эту страну. Там у нее мужчина.
– О-о, – ответила Таша с явным пониманием.
Мэтт отстегнул ремень безопасности.
– Я не представляю, что ей здесь понадобилось.
Он и Таша вышли из машины.
– Привет, Диана! – сказал он, приближаясь к освещенному крыльцу.
Темные волосы Дианы были зачесаны ото лба и закреплены лентой, а кончики волос касались ее плеч. На ней был черный шерстяной жакет с кожаной отделкой, черные брюки и ботинки на очень высоких каблуках. Ее макияж был идеальным, как всегда. Она щурилась и поджимала губы.
– Где ты был? – спросила она и посмотрела на Ташу.
– Это Таша. – Ему не нравился пренебрежительный взгляд Дианы. – Мы с ней ходим на танцы. Что ты здесь делаешь?
– Мне надо поговорить с тобой. – Она раздула ноздри. – Это личное дело.
– Ну, я не собираюсь заканчивать свое свидание раньше, чтобы выслушать тебя. Позвони мне завтра, Диана. – Он направился к двери, приглашая Ташу идти впереди него.
– Это касается Франсуа! – рявкнула Диана. Мэтт продолжал идти. Все, что происходило между Дианой и ее новым мужем, его не касалось. – Он бросил меня.
Мэтт остановился.
– Прости, Диана, но это не мое дело.
– Он украл мои деньги.
– Мэтт? – Таша дернула его за рукав.
– Все мои деньги, – сказала Диана.
– Это подождет до утра. – Мэтт набрал код на входной двери. – Мне перезвонить тебе?
– Мэтт! – завопила Диана.
– Мы развелись, Диана. Насколько я помню, ты получаешь более чем щедрое денежное содержание.
Мэтт хотел, чтобы все закончилось. Хотя его адвокат возражал, Мэтт дал Диане все, что она просила.
Он вынул телефон из кармана.
– Позвони мне завтра. Ты помнишь мой номер?
– У меня проблемы, Мэтт, – сказала Диана. – Большие проблемы.
– Позвони своему адвокату.
Она заорала:
– Я не совершала преступление!
– Я рад это слышать. Через пару минут за тобой приедет такси.
Мэтт открыл дверь, и Таша вошла внутрь.
– Как ты можешь быть таким жестоким? – спросила Диана.
Он повернулся к ней лицом:
– Как тебе хватает наглости требовать у меня бросить все дела и разбираться с твоими проблемами? Ты изменила мне, ушла от меня и подвергла мой бизнес риску своей необузданной алчностью.
Через деревья промелькнул свет автомобильных фар.
– Такси приехало, Диана. – Он вошел в дом и закрыл за собой дверь.
Мэтт прижался спиной к входной двери, словно ожидая, что его бывшая жена вломится к нему в дом.
– Прости.
– Похоже, ей нужна помощь, – сказала Таша.
– Честно говоря, этого не узнаешь наверняка. Она королева драмы. Она одинаково бурно реагирует как на пожар и наводнение, так и на сломанный ноготь.
Таша попыталась не улыбаться. Ситуация не выглядела комичной.
Мэтт отошел от двери.
– Она должна быть во Франции. Я надеялся, что она останется во Франции навсегда. Мне надо выпить. Ты хочешь выпить?
Он прошел по короткой лестнице в гостиную со стеклянной стеной. По пути он включил газовый камин.
Таша знала, что должна идти домой. Но ей стала любопытна история Мэтта и Дианы. Она весь вечер пила газировку, поэтому сейчас алкоголь ей не помешает.
– Я выпью текилу, – произнес Мэтт, проходя на кухню.
– Мне нравится «Маргарита».
Он открыл холодильник из нержавеющей стали.
– Лайм у нас имеется. Принеси два бокала и соль.
Таша осмотрела кухню и вместительную кладовую с множеством экзотических лакомств.
– Тебе нравится готовить? – спросила она.
– Это хобби.
Она нашла крупную соль и вышла на кухню.
– Я бы не догадалась.
– Почему? – Он казался озадаченным.
– Ты похож на парня, который живет с экономкой.
– У меня есть экономка. Но она не повар. Я давно решил, что не могу делать все по дому и заниматься бизнесом, поэтому я решил делать то, что мне больше всего нравится, и отказаться от того, что мне не нравится.
– Что тебе больше всего нравится?
– Готовка, работа, спортзал.
– Знакомства с женщинами? – спросила она.
– Это последнее.
– Но тебе это нравится. Ты довольно часто знакомишься. А твои друзья?
– Калеб и Тиджей? Я встречаюсь с ними, когда могу. Мы с ними очень близки, поэтому без предупреждения ходим друг к другу в гости.
– Вы как одна семья, – размышляла Таша, разрезая лайм. Она хотела бы иметь такие близкие отношения с двумя своими сестрами.
– Как одна семья, – согласился Мэтт. – Они обалдеют, когда узнают, что Диана вернулась.
– По-твоему, она останется? – Таша понимала, что лезет не в свое дело. Но ей нравилось, что Мэтт разведен. В конце концов, это прибавляет ей шансов сблизиться с ним. – Ой! – Она порезала палец.
– Что случилось? – Мэтт тут же подскочил к ней и взял за руку. – У тебя кровь. – Он протянул ей салфетку. – Надо забинтовать палец.
– Не надо. – Она прижала салфетку к ране. – Кровь сейчас остановится.
– Иди сюда. – Он взял ее за локоть и провел вверх по ступенькам к вестибюлю, а затем направо – в длинный коридор с плюшевым серебристо-серым ковром. Некоторые двери были открыты, и Таша увидела офис и солярий.