Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мое седьмое небо - Люси Монро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мое седьмое небо - Люси Монро

388
0
Читать книгу Мое седьмое небо - Люси Монро полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 36
Перейти на страницу:

Кстати, отец Роми ни разу не предложил ей отказаться от своей деятельности и мечты открыть чартерную школу и заняться делами компании.

Максвелл кивнул:

– Я думаю, в этом случае тебе понравится результат.

– Почему?

– Потому что он повлияет на тебя.

– В этом я сомневаюсь.

У Роми не было ничего похожего на семейный трастовый фонд Мэдисон, хотя дедушка Грейсон оставил ей достаточно денег для финансирования школы ее мечты. Она была шокирована, когда адвокаты связались с ней, пока она училась на втором курсе в университете, но деньги взяла.

Отец открыл трастовый счет на имя Роми после ее рождения.

Роми не такая богатая наследница, как Мэдди, но ей будет все равно, если отец продаст свою компанию.

– Мне и правда не важно, если он продаст тебе бизнес, – сказала она.

– А вот Мэдисон Бек очень волнует, что происходит с «Грейсон Энтерпрайзиз», – предупредил Максвелл.

– Что? – Роми озадаченно покачала головой. – Что это значит? Мэдди наплевать на бизнес, как и мне.

– Но ей не наплевать на тебя.

– Я знаю.

– И тебе она небезразлична.

– Верно.

Максвелл кивнул, в его серых глазах читалось удовлетворение и уверенность.

По спине Роми пробежала дрожь. Но вряд ли она испугалась. Она просто изнемогала от предвкушения.

Мэдди всегда говорила, что у Роми страсть к приключениям.

– Ты готова к обеду? – спросил Макс, словно совсем недавно не отпускал загадочные комментарии по поводу компании отца Роми.

– По-видимому?

– Это вопрос или утверждение? – немного удивленно произнес он.

– Я не знаю. Ты такой загадочный, Макс.

– А у тебя все написано на прекрасном лице.

– Противоположности притягиваются?

Он рассмеялся искренне и по-доброму, Роми давно не слышала такого приятного смеха. Она наслаждалась моментом, несмотря на растерянность.

– Пойдем обедать, – произнес Максвелл.

– И разговаривать. У меня к тебе предложение.

– Неужели? – Он был удивлен и явно заинтригован. – Ты обо всем расскажешь мне в машине.

– Ты сам поведешь машину?

– Разве ты не заметила мой автомобиль у дома?

– Я не обратила внимания. – Она размышляла о том, что предложит Максвеллу, и тренировалась выглядеть перед ним беззаботной.

– Я поведу машину сам.

– Тогда поговорим в дороге.

– Неужели предложение настолько личное? – спросил он дразнящим тоном.

Она, не колеблясь, призналась:

– Очень личное.

– Интересно.

Роми заметила, что Максвелл приехал на новом спортивном автомобиле, роскошном и более просторном.

– Пожалуйста, скажи мне, что ты не меняешь машины так же часто, как любовниц, – произнесла она.

Он рассмеялся, въезжая на круглую площадку перед домом:

– Прежде чем купить эту машину, я ездил на другой целых пять лет.

– Ого! Это довольно долго. Значит, ты все-таки бываешь верным.

На этот раз он не засмеялся, как она ожидала.

– Автомобиль – это просто вложение денег, – сказал он. – И потом, «мазерати» очень качественная машина.

– С впечатляющими, обтекаемыми очертаниями кузова и очень мощным двигателем.

Он пожал плечами:

– Я не против роскоши.

– Ты бы меньше загрязнял окружающую среду, если бы ездил на гибридной машине.

Он вздрогнул:

– Нет, спасибо.

Она сдержала смех:

– Многие новые гибридные автомобили мощнее ранних моделей.

– Когда фирма «Мазерати» сделает гибридную модель, я ее куплю.

Она улыбнулась:

– Договорились.

– А пока мы поедем на автомобиле с дизельным двигателем, который минимально загрязняет окружающую среду.

– Дизель?

– Да.

– Лучше бы это был гибридный автомобиль. – Многие экологи не согласились бы с Роми, но она не унималась. Ей хотелось дразнить Максвелла.

– А почему ты не купишь себе экологичный автомобиль? – сказал он.

– У меня вообще нет машины.

– Насколько мне известно, у твоего отца «даймлер», которым управляет водитель. Ты можешь вызвать машину в любое время.

– Я почти все время езжу на общественном транспорте. Я вызываю машину отца только тогда, когда еду на вечеринку.

– Что? – резко спросил Максвелл. – Ты пользуешься общественным транспортом?

– Да. – Она улыбнулась, ощущая самодовольство от его реакции.

– И по ночам? – произнес он, ужасаясь.

– Иногда.

Его подбородок казался высеченным из гранита.

– Это небезопасно.

– Мы же не Рокфеллеры. У нас с отцом нет даже телохранителей.

Макс выругался. По-русски. Его брань показалась Роми милой.

– Не волнуйся. В Сан-Франциско очень запутанная транспортная система, но я выучила кратчайшие маршруты.

– Тебе нужен телохранитель, – серьезно сказал он.

– Ты хочешь наняться ко мне на работу?

Он снова выругался. На этот раз по-английски.

– Ответ отрицательный? – спросила она. Максвелл прорычал в ответ. Она хихикнула.

– Какое у тебя ко мне предложение? – произнес он напряженным тоном, пока они ехали по знакомым улицам.

– Я тебя хочу, – сказала она. – И я этого не скрываю.

От удивления Максвелл раздул ноздри и прищурился:

– Неожиданное признание.

Значит, он не ожидал подобного разговора. Отлично. Ей удалось застать Максвелла Блэка врасплох.

– И ты меня хочешь, – сказала она.

– Хочу, – решительно ответил он.

– Верно. Но мне не нужна короткая интрижка.

– В этом ты призналась год назад.

– Мне уже двадцать четыре года, и меня не прельщает перспектива оставаться девственницей.

Он бросил на нее шокированный взгляд. Ее заявление ему, мягко говоря, не нравилось.

– И что ты намерена делать?

– А вот теперь мы поговорим о моем предложении.

– Твое предложение связано с твоей девственностью? – Максвелл был более чем впечатлен.

– Мы проведем вместе одну ночь. – Она была уверена, что он прочтет подтекст в ее словах.

1 ... 9 10 11 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мое седьмое небо - Люси Монро"