Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Очарованный красотой - Патриция Пелликейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Очарованный красотой - Патриция Пелликейн

214
0
Читать книгу Очарованный красотой - Патриция Пелликейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 83
Перейти на страницу:

– Женился на другой. А что?

– Надеюсь, он счастлив.

И снова этот возмутительный, вызывающий голос!.. Фелисити слегка прищурилась, но очень мягко сказала:

– Я уверена в этом. И еще мне кажется, что я догадалась о причине всех этих расспросов. Должно быть, вы собираетесь практиковать в качестве следователя? Наверное, устали от медицины, капитан, и решили сменить профессию?

– Да нет, просто пишу книгу, – ответил Джаред, откидываясь на спинку кресла и улыбаясь от удовольствия, что последнее слово осталось все-таки за ним.

– Ну, хватит тебе дразнить девушку, старина, – упрекнул его Сэм. – Мне и так слишком редко удается провести несколько минут в ее обществе, так что не надо портить нам чаепитие. – Майор снова улыбнулся. – И потом, я счастлив и хочу, чтобы все вокруг испытывали нечто подобное.

– Эти влюбленные всегда так ограниченны и самодовольны… Вы согласны со мной, мисс Драйден? Им кажется, если они на вершине блаженства, так уж и весь мир прекрасен.

– Хотя некоторые и ворчат по этому поводу, – ответила Фелисити, явно намекая на Уокера, – но быть счастливым – это не преступление, капитан. И потом, я знаю наверняка, что мир действительно прекрасен.

– И как много вы повидали в своей жизни?

– Я была во Франции, в Англии, навещала родственников мамы в Ирландии.

Джаред явно удивился, услышав об Изумрудном острове.

– И как вам понравилась Ирландия?

– Очень красивая страна. Она намного зеленее, чем мне казалось, а уж люди просто замечательные.

– Так вы любите ирландцев?

– Очень. А что?

Джаред улыбнулся:

– Моя мать ирландка.

Фелисити не понравилось это сравнение. У нее с Джаредом было слишком мало общего. Да и вовсе не должно быть! Так что если он снова пытается найти к ней подступы, то пусть лучше сразу откажется от этого намерения. Поэтому Фелисити ответила ему такой улыбкой, которая скорее уж походила на гримасу.

Джаред в ответ только рассмеялся.

Было уже поздно. Брайан и Джошуа обещали прийти в час, а пробило уже половину второго. Фелисити ходила взад-вперед по пустой комнате и вздохнула с облегчением, лишь когда услышала тихое ворчание и звуки шагов. Джошуа почти ввалился внутрь. Следом за ним вошли двое незнакомцев, а потом – Брайан. Беглецы были явно напуганы и к тому же ужасно исхудали. Однако по крайней мере они не были ранены. Зато Джошуа буквально истекал кровью. Лицо у него стало пепельным, а губы от невыносимой боли вытянулись в тонкую линию. Он рухнул прямо на пол, и тогда Брайан дотащил друга до койки.

–. Надо бы помочь парню, детка. Поздоровался с пулей, так что теперь без хирурга не обойтись, а я не знаю ни одного, кто бы не донес на нас.

Вот тут Фелисити по-настоящему испугалась. Нет, он не может погибнуть! Разве мало народу уже полегло в этой борьбе?

– Подожди. Дай мне подумать, – попросила она, снова принимаясь шагать по комнате. – Я знаю одного хирурга.

– Надежный человек?

Фелисити улыбнулась, В голове у нее уже созревал хитроумный план.

– Он англичанин, но, я думаю, под дулом пистолета согласится нам помочь.

Фелисити уже не впервые переодевалась мужчиной. Нечего было и думать отправляться на такое дело в своем собственном платье, зато в чужом обличье капитан Уокер ни за что не узнает ее.

Через пятнадцать минут преобразившаяся Фелисити вернулась. Волосы она подвязала шейным платком. Второй такой же платок лежал у нее в кармане, чтобы прикрыть им нижнюю часть лица.

– Ну как? – хитро подмигнула она. Брайан улыбнулся:

– Он ни за что не догадается, кто ты такая, детка. Только смотри не подавай голоса.

Фелисити не стала стучать в дверь. Ведь если капитан Уокер спросит, кто там, а она ответит, тогда все пропало. Пришлось Брайану взять на себя эту задачу, пока девушка ждала его за углом. Через несколько секунд из дома послышался голос слуги, и Брайан ответил:

– Передай капитану Уокеру, что мисс Драйден заболела.

Слуга кивнул, и дверь захлопнулась. Через секунду Брайан уже был возле Фелисити.

– Напрасно я упомянул твое имя, – сказал он, сокрушаясь.

– Ничего страшного. Надеюсь, что это сообщение достаточно много для него значит, чтобы он согласился немедленно выйти на улицу.

Через минуту Джаред выбежал из дома с маленьким саквояжем в руках и помчался по пустынной улице.

– Давайте, я найду вам экипаж! – крикнул слуга ему вслед.

– Я скорее добегу сам. Ступай спать!

Послышался щелчок дверного замка, и как раз в этот момент Джаред поравнялся с поджидавшей его парочкой. Тут же холодный ствол уперся ему в спину и сзади раздался зловещий шепот незнакомца:

– Спокойно, парень. Не трепыхайся.

С этими словами он толкнул Джареда прямо на стену. Может быть, угрожавший ему человек и был ниже ростом, но совершенно очевидно, что он обладал немереной силой, успел подумать доктор до того, как стукнулся лбом о камень.

– Господи, только не сейчас! Я хирург и спешу к больной.

– Напрасно. Она здорова.

Потребовалось не меньше двух секунд, прежде чем эти слова успокоили капитана Уокера. Он вздохнул с облегчением, хотя это было не так просто, учитывая прижатое к спине дуло пистолета. Но нужно было еще удостовериться в том, что его не обманывают.

– Откуда ты знаешь?

– Это я принес известие.

– Тогда скажи, как ее зовут.

– Мисс Драйден, – ответил невидимка.

Теперь хитрый замысел стал ясен Джареду. Очевидно, имя его симпатии было упомянуто нарочно, чтобы вытащить его из дома посреди ночи. Кому-то другому требовалась его помощь, причем этот другой не желал отвечать на лишние вопросы, хотя сам прекрасно знал не только доктора Уокера, но и его привычку проводить вечера в доме Фелисити.

– Так кто болен?

– Это не важно. Вы должны только перевязать раненого.

– Отлично. Куда идти?

– Одну минуту. – На голову ему натянули полотняный мешок, и капитан лишь тихо выругался, понимая, что выбора нет.

– Но я ничего не вижу!

– Вот и хорошо.

Джаред почувствовал, что они пошли сначала по аллее, потом пересекли какие-то улицы. Вскоре он окончательно утратил способность ориентироваться. Впрочем, какая теперь разница? Он знал только одно: чем дольше они прогуливаются, тем меньше у пациента шансов выздороветь.

– Ну давайте, что ли, быстрее!

– Мы почти пришли.

1 ... 9 10 11 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Очарованный красотой - Патриция Пелликейн"