Книга Обмани, но люби - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Угольно-серые глаза Саллисто потемнели еще больше, их словно заволокло туманом.
– Как ты узнал? – Его голос дрогнул.
Леон набрал в грудь воздуха, чтобы немного успокоиться.
– Я скажу тебе, но сначала ответь на один вопрос. Она отказалась от ребенка по собственному желанию, или ей пришлось? Прежде чем мы продолжим разговор, я должен знать всю правду.
Лицо графа выразило глубокую скорбь.
– Ей пришлось.
– Ее изнасиловали? – Вопрос повис в воздухе, как высоковольтный провод.
Отец глубоко вздохнул:
– Нет.
– И тебе известно, кто был отцом ребенка?
На его щеке дернулась мышца.
– Да. Но если ты полагаешь, что это я, то ты ошибаешься.
– Мне это даже в голову не пришло, – искренне ответил Леон. – Я знаю, что ты человек порядочный.
– Спасибо. – Граф кашлянул. – Отвечаю на первый твой вопрос… Люсиана дорожила своей дочуркой больше собственной жизни. И дня не проходит, чтобы она не вспоминала ее, не тосковала по ней. Она не говорит об этом, но я вижу, как она грустит, как плачет украдкой, когда думает, что я не замечаю.
Эти слова переполнили Леон радостью за Беллу, казалось, с плеч спала тяжкая ноша.
– Как же вышло, что она отдала ее?
– Тебе придется выслушать историю с самого начала.
– Я внимательно слушаю.
Граф прошелся по комнате:
– У отца Люсианы было много врагов, он был убежден, что его жену убили. Теперь угроза нависла над самой Люсианой, и, пока шло следствие, он отослал дочь в Нью-Йорк, в закрытый колледж, под вымышленным именем. Там она встретила одного студента. Они полюбили друг друга, и вскоре она поняла, что беременна. Люсиана оказалась в отчаянном положении – она знала, что отец никогда не согласится на этот брак.
Но она ждала ребенка! Неужели он был таким деспотом?
– Это слишком сильно сказано, Леонардо. Скажем так, он был человеком старых взглядов. Молодая пара решила зарегистрировать брак у мирового судьи в маленьком городке, в окрестностях Нью-Йорка, там, где Люсиана училась в колледже. Но за день до свадьбы юноша погиб, попав под машину. Виновник наезда скрылся и впоследствии так и не был найден.
Леон сморщился:
– Люсиана пережила настоящий кошмар.
– Так и есть. Из-за случившегося с ее матерью она решила, что ее выследили, а возлюбленного убили умышленно.
Пораженный Леон спросил:
– Когда она рассказала тебе все это?
– Когда я сделал ей предложение. Видишь ли, несмотря на все те слухи, что я хотел завладеть империей «Донателло Даймонде», женился я на ней прежде всего потому, что она мне очень нравилась.
– Все так, папа, ты можешь прямо сказать, что полюбил ее.
– Считай, ты угадал правильно. – Отец несколько раз глубоко вздохнул.
– Она сильно страдала, и я решил, что два моих мальчугана хоть немного помогут облегчить ее боль. Вы были маленькими и нуждались в матери, особенно Дант. – Его голос задрожал. – А мне нужна была спутница жизни. Само собой, наши отношения не сравнить с чувствами, которые я испытывал к вашей матери, но этого и нельзя было ожидать.
Леон с трудом верил в услышанное. Прежде они никогда не говорили о матери. Белла подтолкнула их к разговору, который должен был бы состояться гораздо раньше.
– Отец Люсианы был очень рад, поскольку знал, что я сумею о ней позаботиться. Но она, прежде чем дала ответ, предупредила, что должна открыть мне тайну. Даже ее собственный отец ничего не знает. Если я после этого не откажусь от нее, она примет мое предложение. Я выслушал ее исповедь. После мучительной внутренней борьбы Люсиана поняла, что ей ничего не остается, как отдать девочку на удочерение, чтобы с ее сокровищем не случилось ничего страшного. Ей пришлось подписать отказ от ребенка, означавший, что она больше не увидит его и не сможет забрать назад. Это было непременное обязательство. Люсиана подписала, потому что не сомневалась тогда: дни ее сочтены, но это ее нисколько не заботило.
Правдивая история глубоко поразила Леона.
– Ее честность только заставила меня больше ее уважать, – произнес он.
Как видно, Белла унаследовала эту замечательную черту от своей матери.
– Вскоре после нашей свадьбы ее отец умер от сердечного приступа, и она еще сильнее стала нуждаться во мне. – Саллисто пристально посмотрел на сына. – Но ты пока так и не ответил на мой вопрос.
Леон покачал головой:
– После твоего рассказа я не уверен, что это будет разумно.
– Неужели ты мне не доверяешь?
Не в том дело. На этой неделе в Римини приехала девушка, которая разыскивает свою мать.
– Что?
Леон кивнул:
– Папа, ты сядь, а я расскажу тебе историю Беллы Петерсон.
Спустя несколько минут его отец вытирал глаза платком:
– Ты даже не можешь вообразить, что это будет значить для Люсианы, когда она узнает!
Но вот только Белла не хочет, чтобы Люсиана узнала. – И Леон рассказал отцу о страхе Беллы причинить матери боль.
– Причинить боль?! – вскричал Саллисто. – Как раз наоборот. Поверь, я знаю, о чем говорю. Если наш брак с Люсианой и не стал по-настоящему счастливым, то лишь из-за ее постоянной грусти. Мы пытались зачать ребенка, но не получилось. Она верила, что Господь наказывает ее за то, что она отдала свою дочь.
– Невероятно.
– До тех пор, пока два месяца назад мы не узнали, что гибель Валерии была случайной. В тот день я уговаривал Люсиану связаться с приютом и выяснить судьбу Беллы. Хотя бы узнать, удочерили ли ее. Но она ответила, что никогда не осмелится, потому что больше всего боится, что дочь возненавидела ее. Я предложил ей нанять частного детектива, но Люсиана была убеждена: Белла даже не захочет разговаривать с ней, после того как она от нее отказалась.
– Белла боится того же самого – что она не нужна своей матери!
Отец потер ладони:
– Для Люсианы это будет как сон, который вдруг сбылся наяву. Подумать только, ее дочь сама приехала, желая разыскать ее!
– Значит, ты не стал бы возражать против их встречи?
– Возражать? Как тебе даже в голову пришло такое! – воскликнул отец. – Я мечтаю сделать Люсиану счастливой, но до сих пор это было не в моей власти.
Леон узнал все, что хотел. Он пытался представить себе счастье Беллы, когда она встретится со своей матерью.
– У меня есть план. Сегодня же вечером приезжайте с Люсианой ко мне на виллу ужинать. Скажи ей, что малышка выздоровела.
Отец кивнул:
– Она давно ждала твоего приглашения.