Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Прекрасная шантажистка - Полина Федорова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прекрасная шантажистка - Полина Федорова

176
0
Читать книгу Прекрасная шантажистка - Полина Федорова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 27
Перейти на страницу:

Кандиду вспомнилось, как они отмечали Новый 1814-й год. Их, офицеров из отрядов генерала Сакена и полковника Фигнера, французы держали в каземате крепости Виттемберг — большом подземелье с массивными каменными сводами. Здесь встретились они со своим другом и товарищем по полку Иваном Таубергом, которого считали пропавшим без вести. Оказалось, что он был контужен в бою под Клоратом, тогда, в начале сентября, и попал в плен. Прошло почти три месяца с тех пор, как он сидит в этом подземелье. Конечно же, Тауберг был рад этой нежданной встрече не меньше друзей. У него нашлась бутылка вина, выменянная у какого-то поляка на часы, и они отметили Новый год в полном составе прежней своей компании: Тевтон-Тауберг, Адонис-Всеволожский, Пан и он, Кандид. Адонис был уверен в скорейшем освобождении, он же, Кандид, по сему поводу резко бонмотировал, был настроен желчно. И они поспорили так, что вынужден был вмешаться всегда невозмутимый Тевтон. Но всего досаднее, что Всеволожский оказался прав: уже к четырем часам утра первого дня нового года пруссаки взяли крепость и открыли ее казематы...

Теперь же Кандид был буквально пропитан чувством, которое всегда презирал в других — черной, тяжелой завистью, обжигавшей душу и отравлявшей ум. В нем будто поселился другой человек, циничный и беспощадный, толкавший на неприглядные поступки и отсекавший сомнения. Тот, другой, рос, появившись однажды, с каждым днем становился все сильнее, и вскоре завладел почти всем существом Кандида. Приход сюда, на Пресненские пруды был последней попыткой сопротивления этому новому человеку. Увы, она оказалась неудачной.

— Неужели я должен сделать это? — спрашивал Кандид свое второе «я».

— Да! — отвечал тот, новый.

— Но это будет предательством друга...

— Да!

— Может погибнуть невинная девушка...

— Да! — яростно требовал внутренний голос.

Прошло немало времени, прежде чем молодой человек поднялся со скамейки и, ежась от сентябрьской прохлады, побрел прочь. На Пресненский мост он ступил уже совершенно другим...


9


Как передать трепет нежного женского сердца при завораживающем звуке слова «бал»? Легким дуновением прорывается он сквозь губы и уносится ввысь, порождая надежды и суля исполнение самых затаенных желаний.

Женщина царит на балу. Одним движением веера дарует она надежду или разбивает мужское сердце. Но и она во власти бальных химер. И вот уже быстрый взгляд воспринимается как признание в любви, а шутливая фраза — как предложение руки и сердца.

Начинается бал с торжественного полонеза, этакого танцевального представления. Вторым следует вальс. Ах, сколько нареканий вызывает это новомодное чудо! Вот и Варвара Апрониановна не удержалась:

— Это не танец — конфуз какой-то. Да разве прилично это порядочной-то девушке, да еще в таком легком одеянии, бросаться в руки молодого человека и на виду у всех прижиматься к его груди. Не иначе как враг рода человеческого такую забаву нам на погибель придумал. — Она поджала губы, но потом успокоенно добавила: — Хорошо, что Сергей Михайлович, а не какой-нибудь ветреник пригласил тебя.

Но что знает Варвара Апрониановна о вальсе? Что она знает о том, как тает в истоме тело от тепла сильных рук, от головокружительной близости этих бездонных глаз, от искушения сделать каких-то полшага, всего-то чуть приподнять подбородок, и его губы окажутся совсем близко, как тогда...

— Полина Львовна, — насмешливый голос Сергея вырвал ее из грез, — вы когда танцуете, смотрите хотя бы время от времени на партнера, иначе все решат, что я постоянно наступаю вам на ноги.

— Извините, князь, — вспыхнула от смущения Полина и заставила себя поднять на него глаза.

— Так намного лучше, но не с таким испугом, я же не кусаюсь.

— Не уверена, — выпалила Полина и тут же прикусила язык.

— О, вы о том маленьком инциденте, — в голосе Сергея появились низкие бархатные нотки. — Вам, как вижу, он не дает покоя. Неужели это был ваш первый поцелуй?

— Судя по всему, вы в этой области успели приобрести весьма внушительный опыт, — отпарировала Полина, удерживая на лице светскую улыбку.

— И не только в этой, — с многозначительной усмешкой в голосе заметил Сергей. — Если захотите расширить свои горизонты, милости прошу, я всегда к вашим услугам.

Взглянув в медовые глаза Полины, он ясно представил себе то, как притягивает ее ближе, и его тело чувствует податливую мягкость и жар упругой груди, округлых бедер, а рот жадно впивается в сочные полуоткрытые губы и он погружается...

— Сергей Михайлович... Князь... Теперь вы где-то витаете? — отрезвил его голосок Поли.

— Если бы вы знали, где я витаю, то покраснели бы как маков цвет, — опять брякнул Сергей.

— Нет уж, увольте. Ваши беспутные фантазии меня нимало не интересуют, — отведя глаза в сторону, холодновато ответила Полина.

— А должны бы интересовать. С недавних пор вы их неизменная участница.

— Сергей Михайлович, своими фривольными разговорами вы меня сбиваете с такта. Лучше помолчите, иначе рискуете остаться без ног.

Увы, блаженство мимолетно, а печаль — наш удел. Тур закончился, и Сергей подвел свою даму к матушке. Хотя на этом веселом балу Полине не суждено было долго грустить об утраченном рае. Потому что следующей была мазурка. Ах, щеголь-танец! Как славно лететь по залу, кружиться под крепкой рукой партнера и слышать игривое: «Мазуречка, пани!» — и, лукаво блеснув глазами, бросить в ответ: «Мазуречка, пан!» И платье серебряной волной то взлетает, то опадает, и локоны игриво вздрагивают у висков, и он... этот, Боже, как же его? Да — поручик Тутолмин смотрит блестящими, как шоколад, глазами... Пожалуй, не надо бы ему так смотреть.

— Поручик, вы великолепно танцуете, однако за вами непросто успеть, может быть, я немного отдохну, а вы мне принесете оранджа? — чуть запыхавшимся голосом попросила Полина.

Поручик смутился:

— О, примите мои извинения мадемуазель. Разрешите, я провожу вас к Марье Тимофеевне?

— Марья Тимофеевна уже за карточным столом, подведите меня к Варваре Апрониановне.

Они отошли к колоннам и стали пробираться к диванчику, где рядом с дамами своего возраста восседала Варвара Апрониановна. На голове ее гордо красовался пунцовый тюрбан с пером заморской марабу.

— Княжна, княжна Марья, — вдруг прозвучал рядом с Полиной энергичный голосок, и чья-то легкая рука тронула ее за предплечье.

Полина обернулась и увидела княгиню Веру Вяземскую, часто бывавшую вместе с мужем в доме у Всеволожских.

— Какой конфуз! Полина Львовна! Извините, Бога ради. Обозналась, обозналась, виновата, — чуть смущенно, но, уже посмеиваясь над собой, почти пропела княгиня. — Ошибка моя извинительна, ваше серебристое платье ввело меня в заблуждение, да и по росту, и по цвету волос вы схожи с княжной Мари Долгорукой...

1 ... 9 10 11 ... 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прекрасная шантажистка - Полина Федорова"