Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз

289
0
Читать книгу Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:

Машина двинулась вперед, Лилит свернулась на коленях Жюля ибросила последний взгляд на шофера Танит. Диксон прислонился к «бентли»,терпеливо поджидая свою хозяйку. Он будет стоять так до тех пор, покавосходящее солнце не превратит его в золу.

Привратник спал, и Лилит в пиджаке Жюля быстро пересеклахолл. Хотя что тут такого — слуги не имеют права обсуждать ее поведение инаряд.

Лилит вошла в лифт и нажала кнопку пентхауса. Руки тут жезадрожали, глаза наполнились слезами.

На обратной дороге Лилит старательно скрывала свой страх. Ното, что случилось в парке, потрясло ее. Она никогда раньше не видела смерть ине подозревала, что это будет смерть другого вампира. И не просто вампира, аодной из ее лучших подруг.

Сегодня вечером Лилит получила страшное напоминание о том,насколько опасен мир, особенно для таких молодых, как она.

Перед глазами все время была Танит, распростертая на земле,словно сломанная кукла. Если бы в последнюю минуту Лилит не отшатнулась, то наместе подруги была бы она. Лилит нахмурилась и покачала головой, пытаясьотогнать страшную мысль.

Все произошло из-за представительницы Новой семьи, подумалаЛилит. Если бы она не начала вызывать бурю и не привлекла внимание Хельсинга,то ничего этого не случилось бы.

Девчонка даже смогла сбить с толку Лилит, вызвав ветер. Но вконце концов победа все равно будет за принцессой вампиров. Жаль, что девчонкасумела убежать. Наверняка расскажет всем своим незнатным дружкам, чтопосмеялась над представительницей Древнего рода.

В ушах все еще звучали язвительные слова этой девицы. ЕслиЛилит когда-нибудь увидит эту тварь, то вырвет ее язык с корнем!

Лилит вышла из лифта и наткнулась на дворецкого.

— Здравствуйте, мисс Лилит, — сказал он с британскимакцентом, не обращая никакого внимания на внешний вид молодой хозяйки. — Хозяинхочет вас видеть.

— Это обязательно, Куртис? — простонала Лилит. — У менявыдалась паршивая ночка, я очень устала.

— Ваш отец настойчиво просил передать, что хочет увидеть вассразу, как вы вернетесь. Я специально вас караулил, — спокойно возразилдворецкий, доставая из кармана часы. — Я ждал вас семь часов, двадцать шестьминут и пятьдесят восемь секунд.

— Ну, хорошо. — Лилит вздохнула. Хотя немертвые слуги обычнобеспрекословно подчинялись каждому ее слову, приказ отца был законом для всех.

— Я провожу вас, мисс Лилит, — сказал Куртис, распахиваяперед ней дверь.

Ничего хорошего во встрече с отцом быть не могло. Хотя Лилитжила в пентхаусе всю свою жизнь, она по пальцам могла сосчитать те разы, когдабывала в отцовском кабинете.

Разработчик и директор «ГемоГлоб», самой большой и успешнойкомпании в индустрии крови, Виктор Тодд единолично совершил революцию вкультуре истинно рожденных вампиров и немертвых. Благодаря его программе,вампирам больше не приходилось терять время на охоту. Теперь они имеливозможность сосредоточиться на других делах.

Семья и друзья считали Виктора Тодда Томасом Эдисоном, ГенриФордом и Биллом Гейтсом в одном лице. Но для Лилит он был тем человеком,который управлял каждым мгновением ее жизни. И так будет продолжаться до техпор, пока она не выйдет замуж за Жюля и не станет графиней де Лаваль.

Шагая по коридору за Куртисом, Лилит оглядывала развешенныена стенах картины. Вот портреты бабушки и дедушки, Адольфуса Тодескинга иМореллы Карнштайн. Умершие за десять лет до ее рождения, они всегда были дляЛилит лишь изображениями на холсте. Единственное, что она о них знала, это то,что Адольфус поклялся уничтожить Питера ван Хельсинга после того, каклегендарный охотник за вампирами убил его любимую жену.

Куртис остановился и постучал в дверь.

— Мисс Лилит пришла, сэр.

— Пусть войдет.

Лилит сглотнула и плотнее завернулась в пиджак. Хотя она ине признавалась в этом, но всегда боялась отца.

— Будут еще какие-то распоряжения, мистер Виктор? — спросилКуртис.

— Нет, вы свободны.

— Благодарю, мистер, — сказал дворецкий, закрывая дверь.

Виктор Тодд поднялся из-за стола с плоским монитором иостановился перед дочерью. Помимо огромного состояния, отец обладал еще и оченьпривлекательной внешностью.

— Надеюсь, вы не в таком виде покинули дом, юная леди? —нахмурился он.

— Нет, сэр, — робко ответила Лилит. — Если вы заняты, я могувернуться позже. После того, как переоденусь.

— Нет. Не нужно. Я лишь проверял инвестиции на некоторыхобменных рынках. Курс евро сейчас очень хорош, — сказал отец, и в его голосепослышалось удовлетворение. — А поговорить нам надо прямо сейчас... Сначала яхочу узнать, что ты делала в клубе вчера вечером. А потом дашь объяснения поповоду своего внешнего вида.

— Ты знаешь о том, что случилось в «Колокольне»? — спросилаЛилит.

— Конечно, знаю! — устало ответил Виктор. — Я — совладелецклуба. Ты должна понимать, что я имею отношение ко всякому вампирскому бизнесу.

— Мы просто развлекались, вот и все. — Лилит опустила глаза.— Танит и Кармен были со мной.

— Мне все равно, что делают Танит и Кармен, — серьезносказал Тодд. — Они не мои дочери. Меня интересуешь ты.

— Да, папа, — хмуро кивнула Лилит.

— Как ты могла повести себя в клубе столь опрометчиво? Я неговорю о твоей собственной безопасности, но разве ты готова взятьответственность за немертвого?

Лилит пожала плечами:

— Я еще слишком молода, чтобы создать немертвого.

— Слава Основателям, пока да. Но это продлится недолго,Лилит. Еще лет пять, и ты станешь взрослой, и твой укус будет превращатьчеловека в немертвого...

— Папа, нам обязательно говорить об этом прямо сейчас? —простонала Лилит.

— Лучше поговорить об этом сейчас. Потом будет уже слишкомпоздно. Я ведь не могу доверить это твоей матери.

— Нет, сэр, — согласилась Лилит.

Лилит не могла вспомнить, когда она в последний разбеседовала с матерью. Ирина Веши около ста лет пыталась родить мужу наследника,и теперь, когда результат был достигнут, старалась проводить с мужем и дочерьюкак можно меньше времени.

— Создание немертвого — серьезное дело, Лили. Они будутслужить тебе без страха и жалоб в течение столетий. Они даже переживут тебя ибудут служить твоим наследникам, как Бруно, Эсмеральда и Куртис. Они убьют затебя любого и погибнут сами. Немертвый — это основа, на которой держится нашемогущество. Помни, лучше иметь несколько немертвых, чем хранилища, набитыезолотом. Но самое главное, как бы я ни был могущественен, в случае серьезногопроступка ты все равно предстанешь перед Синодом. Человек, на которого тынапала в клубе, — очень известный. Если Лорд-канцлер счел бы тебя виновной,тебя бы осудили.

1 ... 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз"