Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сплошные радости - Ванесса Фитч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сплошные радости - Ванесса Фитч

213
0
Читать книгу Сплошные радости - Ванесса Фитч полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 41
Перейти на страницу:

Пока Эйбел представляла друг другу своих гостей, Стив огляделся. Гостиную украшали изысканные букеты, составленные из сухих трав, колосьев, ветвей и цветов. В углу поблескивал кабинетный рояль. Однако не старый же хрыч Батл исполняет фуги Баха. Сегодня у тебя, сэр, вечер приятных открытий, подумал Стив, приходя в хорошее расположение духа, чему способствовали и умело сервированный стол, и внимание сидящих за ним женщин, и огонь, весело пожирающий дрова в камине.


— Ой, тигры! Это так страшно! Неужели вы не боялись? — с притворным ужасом вскричала Стаси, кокетливо посматривая на Стива.

Естественно разговор вертелся вокруг приключений Десмонда.

— Я где-то читала, что тигры не нападают на людей, — назидательно заметила мисс Тимонс.

— Должно быть, это был юмористический журнал, — возразил Стив, — или автор почерпнул свои сведения в зоопарке.

— А Индия это на юге или на севере Америки? — спросил Тетти. Голубые глаза мальчугана были прикованы к Стиву.

— Болван, — резко оборвала малыша сестра. — Это на другом конце света. И не разговаривай с набитым ртом.

Сандра угрюмо сидела за столом, ни с кем не общаясь, точно отбывала наказание.

— Тигры никого не пускают к алмазам и золоту, вот что я тебе скажу, — не удержался все-таки Тетти. — Только не дядю Стива. Девчонки вообще ничего не понимают в таких делах, — важно заключил мальчик.

Все рассмеялись.

— Ты прав, дружок, — ласково отозвался Стив и взглянул на Эйбел. Ее лицо вспыхнуло. Их глаза встретились, и Десмонд забыл закончить фразу. Он опомнился лишь после того, как услышал голос Стаси, напомнившей Эйбел о десерте. Он попросил у дам разрешения закурить и подошел к роялю. Женщины удивленно переглянулись. А Стив, оставив сигару в пепельнице, открыт крышку рояля, взял несколько аккордов и запел на неизвестном языке. Его мощный бас заполнил гостиную. Пропев несколько куплетов, Стив оборвал песню и услышал аплодисменты.

— Потрясающе, — выразила общее восхищение Стаси, — но на каком языке? Или это гимн джунглей? Не обижайтесь, Стив, я шучу над всеми и когда-нибудь буду за это наказана.

— И не думал даже. В этой песне поется о любви простого парня к жене французского посла. Ее пел один мой друг, русский. Он сам сочинял. У него с собой всегда была гитара.

— Русский? — удивилась мисс Тимонс. — Как он там оказался? Ведь в их стране с этим очень строго, насколько я знаю.

— Он воевал во Вьетнаме. Летчик. Чуть ли не в первые дни войны его самолет сбили, он попал в плен, бежал. Но к своим возвращаться не захотел. Он говорил, что раз уж ему выпал такой случай, то грех им не воспользоваться. Почему бы не побродить по свету. Последние пять лет мы практически не расставались.

— А где теперь жена французского посла? — допытывалась неугомонная Стаси.

— Должно быть, уехала в Париж, — в тон ей ответил Стив, а сам вопросительно посмотрел на Эйбел. Его удивляла ее молчаливость.

Действительно, Эйбел кроме дежурных фраз, с которыми ей полагалось время от времени обращаться к своим гостям, практически не проронила ни слова. Ее мысли были заняты анализом движений своей смятенной души. Она отмечала, что удивило ее в рассказах Десмонда, что понравилось, что заставило насторожиться. Зачем он рассказал об этом русском, что он имел в виду? Почувствовав пристальный взгляд, она словно очнулась.

— Стив, а что стало с вашим другом? — задала она вопрос Десмонду.

И в тот же миг ее щеки покрылись предательским румянцем. Он заметил, как зарделось ее лицо. О чем она думает весь вечер, пытался понять Стив.

А старая мисс Тимонс даже сделала ей замечание:

— Ты так рассеянна, дорогая. Что с тобой? Я надеюсь успеть полакомиться десертом. Мне еще готовиться к урокам, — проворчала она.

— Приношу свои извинения. Один момент, — подхватилась Эйбел.

— Да сиди ты, — остановила ее Стаси, которая всегда все подмечала. Недаром близкие звали ее мисс Рентген. — Я знаю дорогу на кухню.

Эйбел заметила, что Стив благодарно посмотрел на ее подругу, но обратился к Эйбел:

— Я расстался с ним десять дней назад, он намеревался отправиться в Африку. Он говорил, что его ждут баобабы и крокодилы.

— Молодежь, молодежь, — покачала головой мисс Тимонс, — тратите лучшие годы и лучшие силы на пустяки. А старость тут как тут, подберется незаметно. И человеку остаются одни сожаления.

И Эйбел, и Стив, и вошедшая с огромным тортом Стаси поняли, что старая учительница имеет в виду не столько неизвестного русского, сколько себя.

Но Стаси не преминула возразить:

— Я всегда думала, что драгоценные камни и золото, не знаю, как на том свете, но на этом имеют большую силу.

Стив после слов мисс Тимонс как-то сник.

— Голыми пришли на эту землю, голыми уйдем, — процедил он, пуская кольца дыма.

Да, что это с ним? — встрепенулась Эйбел. Человек-загадка…

Ужин, так весело начавшийся, заканчивался на грустной ноте.

Дети повскакивали с мест. Сандра недовольно заметила:

— Стив, нам завтра рано вставать!

Однако в любой компании последнее слово всегда оставалось за Стаси Краевски. Она была бы не она, если бы позволила в своем присутствии кому бы то ни было распустить нюни.

— Стив, не подумайте превратно, но меня как-то по-женски очень интересует: вы вашему другу случайно не оставили свой адресок?

— Стаси, Стаси, — обняла Эйбел подругу, — у этого парня наверняка есть семья в России.

— Не мешай, — с грубоватой нежностью перебила Стаси, — была бы у него семья, он бы дома сидел, не шлялся невесть где.

К Стиву вернулось хорошее настроение. Глядя на женщин и слушая болтовню Стаси, он подумал, что уже давно так беззаботно не проводил время.

— Стаси, почему вы хотите, чтобы Андрей приехал сюда?

— Я уверена, что его ждет здесь счастье, — ответила та и залилась смехом.

Вслед за ней расхохотались и остальные. Эйбел с благодарностью взглянула на подругу, спасшую ее вечер.

В хорошем расположении духа все двинулись к выходу. Дети на ходу надевали свитера. Даже Сандра смягчилась.

— У вас вкусная еда, — сказала она Эйбел.

Эйбел молча погладила ее по голове, но девочка отпрянула от ее руки. Эйбел не обиделась. Всему свое время. Жизнь научила этого ребенка даже безобидную акцию встречать колючками.

— Уже настоящая осень, ночи совсем холодные, — поежилась она.

Стив поднял голову: высокое небо было усыпано далекими холодными звездами. Из-за гор выплыла огромная красноватая луна, обещавшая на завтрашний день ветер.

Гости благодарили Эйбел за чудесный вечер. А Стаси на прощание чмокнула ее в щеку.

1 ... 9 10 11 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сплошные радости - Ванесса Фитч"