Книга Наследник пиратов - Крис Риддел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Есть путешественники авантюристы, странствующие по дальним странам в поисках приключений. Обычно это богатеи, мающиеся со скуки и жаждущие разнообразия. Теодор Ласкомб II, покоритель горы Ха-Ха, был как раз из таких.
Есть путешественники дельцы, зарабатывающие на своих путешествиях немалые деньги, правда за важную и трудную работу. Многие из них очень известны. Например, капитан Маркус Крейн, обнаруживший знаменитые орехи макадаччо, или Уинтроп Флад, построивший злополучную переправу Тамберлейн-Маркс в дельте Дандуна.
И наконец, есть путешественники-ученые. Они не ищут ни приключений, ни денег, хотя, как правило, получают и то и другое. Их главная цель — охота за знаниями. И, возвращаясь в родные края, они пишут в журналах и газетах о том, что увидели.
Уилфред Макферсон, прежний хозяин «Светлячкового вестника», был как раз таким путешественником. Он объездил весь мир от Загадочного Востока до Солнечного Юга, от Дикого Запада до Морозного Севера и записал в свой путевой блокнот тысячи историй.
Финеас Пеппер тоже был путешественником-ученым. Он начинал свою карьеру под началом Макферсона и работал вместе со своим наставником в Институте Путешествий и Странствий. Там он встретил свою любовь — очаровательную дочь Макферсона Филлиду.
Молодые люди поженились и жили бы долго и счастливо, если бы не одно «но».
Жажда, знаний была у Финеаса в крови, впрочем, как и у Филлиды. Может, это и сблизило их однажды.
Когда Уилфред Макферсон вернулся из своего последнего путешествия и объявил, что уходит от дел, Финеас решил стать его продолжателем. Он мечтал путешествовать по всему миру, записывать диковинные истории и отсылая их в Харбор Хайтс для публикации в журнале.
Перво-наперво он заказал в фирме «Крейн и Сыновья» последнюю модель воздухоплавательного зимнего экипажа Марк II и стал планировать поездку на Морозный Север. Жена Финеаса Филлида (не только прирожденная путешественница, но еще и очень упрямая леди) твердо решила, что поедет с ним. Была лишь одна маленькая загвоздка.
Филлида ждала ребенка.
Финеас отложил путешествие и нанял себе помощника — многообещающего инженера Эдварда Ившема. Хотя Эдвард покинул «Крейн и Сыновья» после неприятной истории с чайником, инженером-то он оставался хорошим и теперь с воодушевлением занимался усовершенствованием экипажа Пепперов. Он выпрямил изогнутые полозья, модернизировал мотор и подобрал пропеллер побольше. Но главное, он привнес в чужое изобретение уникальную разработку, которую назвал «Компас Сердца».
В фирме «Крейн и Сыновья» Эдвард видел множество чудных изобретений, одним из которых был летающий почтовый ящик для переправки посылок и писем на большие расстояния. Принцип действия почтового ящика и был взят за основу чудесного компаса.
«Компас Сердца» направлял воздухоплавательный экипаж в нужном направлении без всяких географических карт. Но главное — он мог доставить путешественника домой, туда, где живет его сердце.
Это было лучшее изобретение Эдварда Ившема, и Пепперы пришли от него в восторг. В такой восторг, что Филлида, произведя на свет мальчика, попросила Ившема стать его крестным.
Полгода спустя Финеас, Филлида и Хьюго отправились в воздухоплавательном зимнем экипаже в далекое путешествие. Друзья умоляли их остаться, но Финеас лишь настроил «Компас Сердца» на Морозный Север и сказал, что с чудесным изобретением Ившема они в полной безопасности.
— Давай, дорогой. — Лили Нептун распахнула двери мастерской Ившема и втолкнула Хьюго внутрь. — Он тебя ждет.
— Мы, пожалуй, пойдем. — Дейзи взяла сестру под руку. — Нам еще столько нужно переделать. Испечь пирог, помыть чашки, отыскать поплавки — у нас же есть поплавки, Лили…
— Да, да. — Лили отошла от двери. — Пора приниматься за работу.
— Ну, не будем тебя задерживать, Хьюго, — улыбнулась Дейзи, и они с сестрой скрылись в тени бульвара Чертовки.
Хьюго перевел дух и вошел внутрь. Мастерская оказалась просторной и светлой, в воздухе пахло машинным маслом и скипидаром, а почти во всю длину и ширину крыши шло большое окно.
Хьюго бросилось в глаза обилие разнообразных ламп. Высокие и низенькие, ослепительно яркие или мерцающие при приближении человека, они стояли на полу, столах и полках. А некоторые даже бегали по пятам за гостем, изгибая шею, как дикий гусь…
В следующий миг Хьюго заметил свой воздухоплавательный зимний экипаж.
Он был подвешен к потолку на больших железных цепях. Хьюго направился к нему, и лампы почтительно расступились в стороны. Высокий старик в замасленном переднике и восточных туфлях из ковровой ткани лавис в воздухе рядом с экипажем. В руках он держал нечто похожее на волшебную палочку.
Он как раз ремонтировал пропеллер воздухоплавательного экипажа.
Тук! Тук! Тук!
Заметив Хьюго, Эдвард Ившем щелкнул каблуками и грациозно, точь-в-точь как Мина, опустился на пол и пожал мальчику руку.
— Хьюго! Мой дорогой, дорогой крестник! — громко воскликнул он. — Ты представить не можешь, как я счастлив увидеть тебя спустя столько лет!
Хьюго ответил на рукопожатие.
— В последний раз я видел тебя совсем крошкой на руках у матери… Бедная, бедная твоя мама… И папа…
Эдвард выпустил руку Хьюго, отвернулся и мелко затрясся. Потом выудил из кармана передника грязный платок, шумно высморкался и снова поглядел на мальчика.
— Дейзи и Лили рассказали мне твою историю, Хьюго. Мы здесь, на Светлячковой площади, все друзья. Особенно сейчас, когда в институте творятся такие дела.
— В каком институте? — поинтересовался Хьюго.
— О, когда-то это было чудесное место, — пустился в воспоминания Эдвард. — Твой дедушка издавал там прекрасный журнал «Светлячковый вестник», полный занимательных историй о разных уголках нашего мира.