Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Темный шепот - Хелен Харпер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Темный шепот - Хелен Харпер

21
0
Читать книгу Темный шепот - Хелен Харпер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 64
Перейти на страницу:
улыбались. Их разделяла минимум тридцатилетняя разница в возрасте, но они умудрялись смотреть на меня одинаково ледяными взглядами. Может, это какая-то волчья школа для альф обучала оборотней выглядеть максимально неодобрительно и сурово.

Я расправила плечи и подняла голову. Я не позволю им запугать меня до покорности, несмотря на их суровые взгляды и мою вину за потерю Нэйтана Фэйрфакса. Имея дело с этими альфами, лучшим способом защиты было нападение.

— Где он? — спросила я.

Леди Фэйрфакс слегка нахмурила лоб. Это было крохотное, едва заметное движение, но оно её всё равно выдало.

— Где кто? — поинтересовалась она.

— Нэйтан Фэйрфакс, — я сделала акцент на его фамилии и ясно передала свой посыл: омега или нет, он был одним из ваших.

Леди Фэйрфакс фыркнула.

— Он перестал быть Фэйрфаксом в день, когда стал омегой. Он недостоин нашей фамилии.

Какая разница.

— Где он? — повторила я.

— Это ты его арестовала, — сказала Леди Салливан. — Ты должна знать, где он, Эмма.

— Для вас детектив Беллами, — сказала я ей.

Салливан пожала плечами, будто ей абсолютно всё равно, но мы обе знали, что называние меня по имени, словно мы были подругами — это чистая демонстрация власти.

— Ты сняла эти абсурдные обвинения в ограблении?

— В итоге ему не было выдвинуто официальных обвинений, — невозмутимо ответила я. — Он лишь помогал нам с расследованием, и это был случай ошибочного установления личности.

— Как удобно, — презрительно процедила Леди Фэйрфакс.

Я вздохнула. Несколько месяцев назад, когда я знала её как Тоффи, она была намного дружелюбнее. С другой стороны, учитывая то, что случилось несколько часов назад, я не могла винить её за враждебность.

Я переводила взгляд между альфами. Они явно не знали, где Нэйтан Фэйрфакс, и наверняка не несли ответственность за то сообщение, которое выманило его из Отряда Сверхов. Я обдумала варианты, покосилась на Фреда и приняла решение. Пора говорить откровенно.

— Нэйтан Фэйрфакс, — сказала я, — сегодня ранним утром ошивался возле дома Лорда Хорвата, потому что хотел обсудить потенциальную угрозу саммиту сверхов. Но саммит — это единственная причина, по которой он вернулся в Лондон, — выразительно добавила я. — Закон гласит, что он должен был оставаться здесь вне зависимости от его кланового статуса. Я не знала этого, когда помешала нападению ваших волков. Я сделала это потому, что не могла оставаться в стороне и смотреть, как кого-то избивают до полусмерти. Если вы думаете, что я не сделала бы этого снова, тогда вы не знаете, как я работаю. Я понимаю, что он попадает под юрисдикцию сверхов, но такое нападение не помогает никому из нас.

Я смягчила свой тон.

— Вы знаете, почему происходит саммит. Вы знаете, что нам нужно найти способы побудить людей с большей приязнью смотреть на всех сверхов. Перемена в общественном настроении пойдёт на пользу всем нам. Нападать на кого-то посреди улицы, хоть сверх эта жертва, хоть нет, хоть заслуживает он того, хоть нет — это далеко не помогает ситуации. Такие действия не принесут пользы никому из нас.

Леди Салливан взглянула на свою коллегу.

— Я не согласна, — она лениво пожала плечами. — Это принесло бы пользу мне. Волки омеги должны знать своё место. Можете называть это предупредительным ударом, если хотите.

— Это абсурдно. Вы не можете нападать на людей из-за того, что они могут сделать!

Она скрестила руки на груди.

— Посмотрите на Деверо Вебба. Посмотрите, что бывает, когда мы позволяем волкам творить всё, что они хотят.

— Деверо Вебб ничего не сделал. Вы боитесь Вебба, потому что он сильнее всех вас. Вы боитесь, что он создаст пятый клан, который затмит ваши. Я знаю его, — вроде как. — И я думаю, что это совсем не вяжется с его намерениями.

Салливан сверлила меня сердитым взглядом.

— Может, сейчас Деверо Вебб не думает о таких вещах, но это не означает, что он не сделает этого в будущем. Если ему сходит с рук такой идиотизм, другие периферийные волки подумают, что им можно поступить так же. Представьте, что будет, если каждый «Деверо Вебб» и каждый чёртов «Нэйтан Фэйрфакс» в стране решит, что они достаточно сильны, чтобы жить обособленно. Среди британских волков воцарится хаос. Остальная страна и так нас ненавидит. Нам не нужно давать им ещё больше поводов презирать нас.

Он наградила меня прищуренным взглядом.

— Могу заверить вас, что такой сценарий не принесёт пользы никому, детектив Беллами. Даже людям. Вы знаете, как закон ограничивает нашу популяцию. Ваш саммит это не изменит, как бы вы ни притворялись, что верите в обратное.

Я не пыталась изменить данный закон; я даже не была уверена, что хотела этого, если бы это получилось.

— Мы отходим от темы, — натянуто сказала я. — Мне нужно знать, что когда Нэйтан снова объявится, ему не будет грозить опасность от любых кланов оборотней.

— Ему надо знать своё место.

Во мне вспыхнуло раздражение.

— Он знает своё чёртово место.

Леди Фэйрфакс вела себя так, будто я ничего не говорила.

— Таковы обычаи волков. Вы, может, и сверх, но вы не одна из нас. Вы спите с вампиром, детектив Беллами, и вы работаете с людьми. Вы не такая, как мы.

Фред прочистил горло.

— Какова альтернатива, мэм? Вы можете кому угодно жаловаться на детектива-констебля Беллами. Кто знает? Возможно, вы успешно добьётесь, чтобы её убрали из Отряда Сверхов. Но в долгосрочной перспективе вы ничего не добьётесь. Она не волк, но всё же сверх, и чёрт возьми, она намного сильнее переживает о будущем сверхъестественного сообщества, чем кто-либо ещё в Отряде Сверхов. И это сообщество включает в себя всех оборотней до единого. Вам бы лучше послушать её. Избивать одиноких волков, которые не представляют настоящей угрозы — это всего лишь тщеславное позёрство. Если верить моему опыту, люди, которым приходится кичиться мышцами, чтобы продемонстрировать силу, обычно оказываются самыми слабыми.

Я изумлённо уставилась на Фреда. Ещё недавно ему не хватило бы уверенности или силы даже ворону спугнуть, а теперь он отчитывал двух Леди-альф. Пять минут назад он и меня отчитывал. Я была впечатлена… а потом посмотрела вниз и осознала, что у него дрожат руки. Он понимал, что делает, когда заговорил, и от этого его маленькая речь выглядела ещё храбрее.

— Значит, — сказала Леди Салливан, — маленький мальчик таки умеет говорить. Браво, — она казалась скучающей, хотя я посчитала, что это всё же лучше, чем если бы она оскорбилась. — Мы не пытаемся развязать конфликт, мы лишь защищаем свои интересы. И это не мы нарушили закон этим утром. Это были вы, а не мы, — она

1 ... 9 10 11 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Темный шепот - Хелен Харпер"