Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Клуб - Кайл М. Скотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клуб - Кайл М. Скотт

72
0
Читать книгу Клуб - Кайл М. Скотт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 65
Перейти на страницу:
открылась. Джейсон замкнул ее за собой, когда входил.

Черт.

Он поднес палец к губам. Все замолчали.

Приглушенный голос доносился с другой стороны двери. Мужской голос. 

- Откройте. Полиция.

Вот дерьмо...

Никто не пошевелился. В комнате воцарилась мертвая тишина.

- Я знаю, что вы там, маленькие засранцы. Нам уже дважды звонил менеджер этой дыры и жаловался с тех пор, как вы появились. Вам, гребаные детишки, нужно научиться уважению, вечно тусуетесь и плевать хотели на покой других. Немедленно откройте эту чертову дверь, или я сам ее открою! У меня есть ключ.

- Сейчас открою, офицер, - крикнул он через дверь.

- У тебя две минуты, придурок, - прозвучало в ответ.

Джейсон указал на пленную девушку, которая молчала как мертвая.

- Коннор... Лара... отведите ее в ванную. Я должен впустить этого говнюка

- Просто убей его, - промурлыкала Лара, спокойная, как тибетский монах.

- Нет. Что я только что говорил о том, что надо играть круто? Он просто думает, что мы какие-то панки. Нам нужно...

Полицейский снова ударил в дверь. На этот раз сильнее. Коннор вскочил на ноги и, не говоря ни слова, направился к связанной девушке. Лара последовала за ним. 

- Я уже иду, - крикнул Джейсон.

- Открывай немедленно! - прорычал полицейский. Джейсон слышал, как свинья бормочет себе под нос за дверью: - Чертовы маленькие говнюки.

Пока Лара и Коннор медленно тащили девушку за руки к ванной, Джейсон быстро осмотрел себя в грязном, заляпанном зеркале у двери. 

Он выглядел нормально. Большая часть крови смылась, так как он тщательно вымылся после того, как позабавился с жертвой в своем номере. Он достал из кармана свежую салфетку и вытер брызги крови, оставшиеся после того, как он возился с головой, вытащенной из рюкзака.

Джейсон предполагал, что когда его маленькая банда недоумков узнает о выпуске новостей, то запаникуют и захотят как можно быстрее разделиться, поэтому заранее позаботился о том, чтобы предупредить возможные последствия.

Мудрый ход, - подумал он про себя.

- Так, я вхожу.

Его друзья уже затащили девушку в ванную. Он кивнул Ларе, и та закрыла за собой дверь. Она знала, что делать. Если девушка хоть пикнет, Лара перережет ей горло от уха до уха.

Как только дверь в ванную закрылась, Джейсон направился к входной двери. Фиона лежала на кровати, изо всех сил изображая спокойствие.

- Иду, офицер, - сказал он.

Джейсон отпер засов и открыл дверь. 

Полицейский выглядел так, как он и предполагал по голосу. Коренастый, тучный настолько, что его форма грозила расползтись на его необъятной фигуре, уже перешагнувший средний возраст, слегка лысеющий пузан предпенсионного возраста, но с показной бравадой. Обычный старый пердун, посланный по служебной надобности утихомирить буйных детишек.

Джейсон тут же нацепил свою самую невинную улыбку, сверкнул блестящими белыми зубами и протянул офицеру руку для рукопожатия.

- Послушайте, я очень сожалею о шуме...

Полицейский посмотрел на протянутую руку Джейсона так, словно это собачье дерьмо, прилипшее к его ботинку.

- Мне плевать, что тебе жаль, а что нет, солнышко! Думаешь, мне хотелось ехать сюда, в эту дерьмовую дыру, и болтать с тобой и... - коп посмотрел поверх плеча Джейсона. Фиона томно потянулась на кровати, - с твоей маленькой шлюшкой.

Очевидно, этот занудный старый ушлепок был невосприимчив к прелестям обоих полов.

Вероятно, его член был давно полноценной недвижимостью.

- Мы будем вести себя тише, офицер.

- Вам же будет лучше, или я затащу ваши задницы в вытрезвитель и можете там веселиться до умопомрачения. Думаешь, у меня нет других дел, кроме как тащить сюда свою задницу в такое жаркое утро, сынок!?

Старый коп начал повторяться.

Джейсон решил, что это порок всех пожилых людей – брюзжание и бесконечное сетование.

- Я знаю... я знаю... - умолял он. - Мы только что закончили школу, офицер. Приехали сюда, чтобы немного развлечься. Уйти от всего, как говорится. Мы думали, что здесь мы можем расслабиться. Мы не хотели никого беспокоить.

- Да, ну...

- Мне жаль, что вам пришлось тащиться сюда только из-за нас. Такой человек, как вы, заслуживает большего, чем бегать за нашими тупыми задницами. Мне жаль.

- Так и должно быть, но...

- Послушайте, мы все равно скоро уезжаем. Мы как раз собираем вещи. Скоро нас здесь не будет, обещаю.

Стареющий коп, казалось, немного расслабился. Огонь в его глазах потускнел, а гнев рассеялся.

- Ну... тогда ладно, только побыстрее. Старина Гарри - тот еще ублюдок.

- Гарри?

- Управляющий. Он с удовольствием сдает эту дыру вам, молодым, но никогда не стремится убирать за вами, когда вы отчаливаете. На этот раз я закрою на ваше поведение глаза, но в ближайшее время сюда не возвращайтесь. По большей части это тихий городок, и я не хочу, чтобы что-то менялось, даже если этот говнюк Гарри плевать хотел на порядок на моей территории.

- Наверняка вам часто приходиться наведываться сюда?

- Еще как приходится, сынок. Еще как приходится.

- Мы уедем через двадцать минут, максимум. Даю вам слово, офицер.

Джейсон снова сверкнул своей победной улыбкой. На этот раз старик был более восприимчив.

Полицейский вздохнул с облегчением.

- Я и сам когда-то был молодым, знаешь ли. Я понимаю. Большинство придурков, обосновавшихся в этом мотеле, либо наркоманы, либо проститутки, либо и те, и другие. Я вижу, что вы не из таких.

- Нет, сэр. Мы просто хотели...

- Выпустить пар. Я понял. - Полицейский сделал шаг вперед, заглядывая Джейсону через плечо. 

Он приподнял шляпу перед Фионой.

- Простите, мисс, за мои слова о шлюхе. Я поначалу принял вас за наркоманов или... - коп обвел взглядом комнату, - разве вас не должно быть здесь четверо? Гарри сказал...

- Наши друзья в ванной, принимают душ.

Глаза пожилого полицейского расширились.

- Вместе?

Джейсон ухмыльнулся.

- Не могут оторваться друг от друга. Вы же знаете, как это бывает.

- Да, наверное, знаю... мисс..., - он еще раз приподнял шляпу для убедительности и отошел от двери. - Хорошо, сынок, я

1 ... 9 10 11 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клуб - Кайл М. Скотт"