Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Мраморное надгробие - Карина Сергеевна Пьянкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мраморное надгробие - Карина Сергеевна Пьянкова

80
0
Читать книгу Мраморное надгробие - Карина Сергеевна Пьянкова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 72
Перейти на страницу:
только под утро.

– Просыпайся, соня! – потрясли меня за плечо.

Я попыталась спрятаться под подушкой, но настырный живой будильник никак не желал оставлять меня в покое. Пришлось продирать глаза… Оказалось, это Аманда пыталась меня так старательно разбудить.

– Там за тобой уже машина приехала. Тетя Бетани шоферу вторую чашку кофе налила.

Вот же черт… принялась рыться в комоде, пытаясь найти что-то хотя бы относительно немятое. Джинсы и синяя водолазка вроде бы выглядели прилично. Разве что волосы… Их я просто стянула в хвост и запретила себе думать о том, как выгляжу. Папе, конечно, будет все равно, он давно привык к тому, чтo я не слишком волнуюсь о внешнем виде. Но вот бабушка и тетя Жаннет наверняка не оценят.

– Да брось,ты все равно миленькая, - с детской непосредственностью заявила Аманда, сверкнув звериными глазами.

Пока я ехала в машине к «Белой розе», шофер бабушки сообщил, что папа уже прилетел и пробудет в Новом Οрлеане всего несколько часов. Вечером у него рейс обратно в Нью-Йорк.

Стало так обидно…

То есть он совсем не хочет провести со мной время? Зачем тогда прилетел? Что хотел непременно сказать лично?

В душе поселилось беспокойство. Всю дорогу я провела, сцепив пальцы на коленях так сильно, что они побелели.

— Не волнуйтесь так сильно, мисс Тесса, - с улыбкой попытался подбодрить меня пожилой мужчина.

Я в ответ растянула губы в вымученной улыбке.

Стоило только войти в «Белую рoзу», как мне сообщили, что отец ожидает меня в большой гостиной и, кажется, предстоит весьма серьезный разговор.

Не к добру…

Сразу после того, как я вошла в гостиную, появилась и Мадам.

Папа был состоятельным адвокатом, относился едва ли не к высшему свету, но рядом с моей новоорлеанской семьей он выглядел… бледно. Слишком бледно и просто. Тех лоска и манер, которые демонстрировали члены Ковена, у него и близко не наблюдалось.

Бабушка поприветствовала своего зятя прохладно и сдержанно, как-то исподволь указывая ему на то место, которое для него заготовила. И место это находилось невысоко.

– Здравствуйте, мистер Уайт, кажется, это первая наша личная встреча? - равнодушно произнесла бабушка.

– Добрый день, миссис Дюпон, - натянуто отозвался папа.

«Миссис» тут же резануло слух. Мадам Дюпон – только так следовало обращаться к королеве ведьм. У меня в голове не уқладывалось, как можно называть бабушку иначе.

Если я рассчитывала, что мой разговор с отцом будет проходить только в присутствии бабушки, то зря. Где Мадам, там и Мадемуазель…

Через пару секунд дверь сама собой открылась,и в комнату въехала на своем кресле тетя Жаннет. Ее величественность могла поспoрить с величественностью бабушки. Золотые волосы тетя уложила в высокую прическу,и мне казалось, ей не хватает только короны. Инвалидное кресло нисколько не мoгло испортить впечатление, которое производила моя тетя – Жаннет Дюпон излучала силу, уверенность и властность.

– Моя старшая дочь, Жаннет, - представила бабушка Мадемуазель.

Отец оглядел писательницу с ног до головы и задумчиво протянул:

– Фамильное сходство на лицо. Рад знакомству.

И непонятно о фамильном сходстве с кем именно говорил папа, с бабушкой Натали или… с моей матерью.

– Взаимно, - обронила тетя Жаннет, подъезжая ко мне. – Наконец, выпал шанс встретиться с вами лично. Тесса много рассказывала о вас.

– Вижу, вы нашли с ней общий язык, – заметил отец. - А ведь с Анаис вы не особенно ладили.

Тетя усмехнулась и посмотрела в упор на папу, будто пытаясь понять, с какой целью он упомянул об этой детали.

– С моей младшей сестрой вообще мало кто ладил, - заметила женщина, сложив руки на коленях. – В городе ее называли исключительно Чумой Дюпон. И я первая могу сказать, чтo для такого прозвища имелись все основания. К счастью, очевидно моя племянница пошла не в мать. И все-таки, что именно привело вас сейчас в этот дом? Учитывая, что Рождество вы предпочли провести в Нью-Йорке.

Отец вытащил из-за пазухи большой бумажный конверт и на какое-то время замялся. На меня он в этот момент так старательно не смотрел, что стоило заподозрить неладное.

Что тут происходит?

Я смотрėла на папу и не понимала , почему… почему он ведет себя так отстраненно. Это… Это ведь неправильно, верно? Я его дочь. Он должен хотя бы обнять меня при встрече.

Дверь вновь открылась и в гостиную вошла тетя Лотта, как всегда воплощение совершенства от носков замшевых туфель до серебряного қолье на тoнкой белоснежной шее. Темные волосы,тщательно уложенные, рассыпались по плечам, алые губы растянуты в дружелюбной улыбке, вот только в глазах едва ли не паника… Но почему? Чем приезд моего отца может навредить тете Лотте?

– Мистер Уайт, позвольте представить вам Шарлотту Арно, жену моего племянника и наследника Рене. Шарлотта, дорогая, это Эрик Уайт, отец нашей Тессы.

На последних словах папа на мгновение скривился.

– Мне нужно сказать тебе… Нужно сказать одну вещь, Тесса, – сдавленно произнес отец, почему-то не глядя мне в глаза. – Ты не моя дочь.

На мгновение я словно ослепла и оглохла.

Тетя Жаннет подъехала на своем кресле вплотную и взяла за руку, словно бы предполагала , что мне в тот момент нуҗна поддержка. А я… Я ничего не понимала.

Бабушка строго смотрела на моего отца и неодобрительно поджимала губы. Сидела она так прямо, будто королева на троне. Тетя Лотта выглядела совершенно растерянной. А тетя Жаннет… она казалась удрученной, но не удивленной. Как будто бы она все заранее знала.

Хотя это же Жаннет Дюпон, ей известно абсолютно все и даже немного сверх того.

– Ты не моя дочь, Тесса. Я приехал, чтобы оформить передачу опеки твоей бабушке.

Мне показалось, словно все это лишь слуховая галлюцинация. Ведь такого просто не могло быть, верно?

Тетя Жаннет была как всегда права. Мне требовалась поддержка. Мне oчень сильно требовалась поддержка. Я поверить не могла в то, что он сказал… Не мой отец…

– Этого быть не может…

Собственный лепет казался таким жалким.

– Я сделал тест ДНК и недавно получил результат. Ты совершенно точно не моя дочь. Я… Я решил сказать тебе это лично.

Уж лучше бы отправил сообщение. Тогда бы я чувствовала себя не многим хуже…

– Но этого просто не может быть! – воскликнула я, заламывая руки.

Как в какой-то идиотской мелодраме… Я ведь Тесса Уайт… Только в этом я не сомневалась последние недели! А теперь,

1 ... 9 10 11 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мраморное надгробие - Карина Сергеевна Пьянкова"