Книга Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы сможем добраться туда не ранее послезавтра, — заметил мавр. — Переход по пескам труден даже для верблюдов.
— Подгоним их. В конце концов, они не так уж сильно нагружены.
— Хорошо, попытаемся, господин.
— Где родник, о котором ты мне рассказывал? Надо запастись водой.
— Лучше пойти туда утром, господин.
— Почему не сейчас?
— Ночью на водопой приходят хищники. В здешних местах водятся львы, гиены и леопарды.
— Ха! Меня они нисколько не пугают. Я уже познакомился с алжирскими львами. Да и не верю, что их здесь много.
Тут же, словно в насмешку, послышался отдаленный раскатистый рык, еще долго отдававшийся эхом под густыми кронами деревьев.
— Вот дьявол! — воскликнул маркиз. — Царь зверей уже объявился! Твои слова получили немедленное подтверждение, мой дорогой Эль-Хагар.
— А я что говорил? — засмеялся мавр.
— Но не побеспокоит ли нас опасный сосед?
— Мы разложим по периметру стоянки костры и стреножим верблюдов.
Донельзя уставшая Эстер отправилась спать в палатку, поставленную для нее братом посредине лагеря.
Лев воинственным рыком давал время от времени о себе знать, но к каравану не приближался. Не собирался ли он попытать счастья попозже? Заслышав рычание, верблюды и лошади всякий раз жались друг к другу, а ослики настороженно прядали ушами и били копытами.
— Месье лев делается назойлив, — пробормотал маркиз. — Надеюсь, он соизволит подойти на расстояние выстрела.
В этот миг раздался новый рык, куда ближе, настолько громкий, что вздрогнул даже неустрашимый де Сартен.
— Хозяин, — сказал Рокко, — по-моему, этот зверь требует ужина.
— Вот и мне сдается. Дело принимает нешуточный оборот.
Эль-Хагар, следивший с бедуинами за кострами, подошел к маркизу, сжимая в руке длинный мушкет, изогнутый приклад которого был украшен пластинками серебра и перламутра.
— Господин, — сказал мавр, — лагерю угрожает лев. Наверное, это матерый зверь, который уже пробовал человеческое мясо.
— То есть он опасен?
— Очень, господин маркиз, — кивнул встревоженный мавр. — Стоит льву пристраститься к человечине, он ни перед чем не остановится, чтобы раздобыть еще.
— Пошли, Рокко. — Де Сартен поднялся, взяв винтовку «мартини». — Если этот месье потерял терпение, я утихомирю его добрым свинцом. Свинец пойдет ему только на пользу, я совершенно уверен.
— Что вы собираетесь делать, господин? — спросил испуганный мавр.
— Пойду навстречу зверю, — безмятежно ответил маркиз.
— Нет, не отходите от костров, иначе лев на вас обязательно нападет.
— Ну а мы нападем на него. Верно, Рокко?
— Нападем и убьем.
— Я с вами, — заявил Бен Нартико. — Никто не назовет меня плохим стрелком.
— А меня хотите здесь оставить, да? — прозвенел позади звонкий голосок.
Из палатки появилась Эстер и с гордым видом встала перед товарищами, опираясь на маленький американский карабин.
— Вы готовы идти с нами, госпожа? — Маркиз глядел на нее с неподдельным восхищением.
— Почему нет? — как ни в чем не бывало ответила храбрая девушка. — Я не хуже брата умею обращаться с оружием. Скажи им, Бен.
— Если не лучше, — улыбнулся юноша.
— Лев — опасное животное, госпожа, — предупредил корсиканец.
— Охота на львов мне не в новинку. Помнишь, Бен, того льва, что напал на нас в ущельях Атласа?
— Ты застрелила его, а я — промахнулся.
— Какая невероятная смелость! — вскричал маркиз. — Европейские женщины на такое не способны.
— Маркиз, лев теряет терпение, — заметил юноша. — Слышите, как ревет?
— Хорошо, господа. Пойдемте угостим зверя ужином из свинца.
— Приправленного порохом, — добавил Рокко.
Глава VII
Охота на царя зверей
Приказав бедуинам и мавру хорошенько присматривать за животными, маркиз с товарищами покинули лагерь, углубившись в заросли низкорослых дубов, удобных для засады. Лев должен был находиться в трех-четырех сотнях шагов. Он больше не рычал. Наверное, скрытно подкрадывался к добыче.
Пройдя шагов пятьдесят, маркиз остановился у края зарослей, за которыми открывалась пустошь.
— Лев наверняка где-то там. Это самая короткая дорога к нашему лагерю.
— Нельзя, чтобы он нас учуял, — сказал Бен. — Убежит и потом постарается напасть на караван с другой стороны.
— Не учует, — успокоил Рокко, — мы же с подветренной стороны.
— Все вместе стрелять не будем, друзья, — добавил маркиз. — Такого зверя одним выстрелом не уложишь. Госпожа Эстер, Бен, первые выстрелы за вами.
— Благодарю, маркиз, — ответила девушка. — Постараюсь не промахнуться.
— Тихо! — шикнул на сестру Бен. — Слышишь, ветка хрустнула? Лев приближается.
— Значит, пора занять свои места. — Эстер опустилась на колено за стволом дуба.
— Меня изумляет ваше хладнокровие, — любезно сказал маркиз. — Надо же! Женщина не боится царя зверей!
Эстер посмотрела на него сверкающими черными глазами и улыбнулась.
— Смотрите, — прошептал Рокко.
Темная, неясная фигура обрисовалась во мраке зарослей и осторожно, то и дело останавливаясь, двинулась к пустоши.
— Лев? — шепотом спросила Эстер.
— Непонятно, — ответил маркиз, присевший возле девушки, чтобы в случае чего ее защитить. — В этакой темени ничего не разберешь. Подождем, пока приблизится.
— Я пока прицелюсь.
— И я, сестрица, — произнес Бен.
Зверь находился в ста шагах от них и приближаться не спешил. Может быть, почуял опасность и осторожничал, оказавшись на открытом месте.
— По-моему, это не лев, — сказал Бен, понаблюдав за животным. — Слишком уж он медлит.
— Да, осмотрительная зверюга, — согласился маркиз.
— Опять остановился, — проворчал Рокко.
Животное укрылось за кустом, почти лишенным листвы.
— Ах, подлец! — воскликнул маркиз. — Никак не хочет подходить.
— Сейчас он — отличная мишень, — сказала Эстер. — Я его вижу и могу попасть.
— Я тоже, — отозвался Рокко.
Девушка пристроила ствол карабина на толстую ветку акации, чтобы удобнее было целиться. Эстер сохраняла такое спокойствие, словно находилась в тире, а не перед самым свирепым хищником Африки. Ее изящные ручки не дрожали, что было просто удивительно для женщины.
— Красивая и смелая, — пробормотал восхищенный маркиз. — Если…
Сухой треск карабина не дал ему закончить фразу. Животное, прятавшееся за кустом, подпрыгнуло, перевернулось в воздухе и упало, не издав ни звука.
— Отличный выстрел! — объявил маркиз. — Мои поздравления, госпожа Эстер.
— Как видите, это было несложно, — ответила девушка.
— Но кого же мы убили? — спросил Бен. — Льва?
— Сейчас узнаем, — сказал маркиз.
Они уже собирались покинуть заросли, когда со стороны лагеря послышались жуткие крики и три выстрела.
— На наших людей напали! — крикнул де Сартен, резко останавливаясь.
По лесу, точно раскат грома, пронесся зловещий рык. Один раз услышав такой, его уже не забудешь.
— Тысяча кабилов ему в глотку! — вскричал Бен.
Они бросились через заросли, пробежали пятьдесят шагов и увидели тень, выпрыгнувшую из кустов и мгновенно исчезнувшую меж деревьев. Маркиз и Рокко вскинули карабины.
— Слишком поздно, — сказал де Сартен.
— Лев был просто огромным, он чуть-чуть меня не задел, — сказал Бен Нартико.
— Глядите в оба! Он может