Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Печать мастера. Том 2 - Тайга Ри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Печать мастера. Том 2 - Тайга Ри

89
0
Читать книгу Печать мастера. Том 2 - Тайга Ри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 117
Перейти на страницу:
фигуру, распластавшуюся на алтаре, плотно опутанную паутиной жирных алых линий, как коконом, который то ярко вспыхивал вместе с камнем, то полностью гас.

* * *

Ему повезло на десятую попытку.

Пульсации повторялись. Сила то набирала мощь, то спадала, пленка на входе исчезала на краткие мгновения, и Коста караулил пульсации, лежа на полу, и в момент, когда сила опала, перекатился внутрь, пересекая границу зала.

Получилось!

Господин лежал на большом камне, обхватив его руками, кресло валялось на боку рядом и Коста отпнул его назад, и рванул Господина на себя — сразу не вышло. Камень как будто держал его.

Перед глазами плясали алые круги и точки, и Коста пытался ещё раз — «ключ», ему нужен «ключ на свободу».

— Быстрее, — прошелестел Фу, — убери с алтаря… уйти… пока не вернулась волна… я не…

Коста дернул ещё раз, взвалил господина Фу на плечо и просел под тяжестью, охнул и поволочил на выход.

— Быстрее-быстрее-быстрее… — шептал Фу, — пока не вернулась…

Они почти пересекли границу зала, почти успели, почти дошли — всего пара шагов, как волоски на шее встали дыбом за миг до того, как волна силы обрушилась на зал сверху, и выход перед ними полыхнул алой завесой…

Опоздали!

Коста толкнул «ключ» вперед, но защита не пропустила, их отбросило назад вдвоем, закрутило воздухе потоками силы и отшвырнуло на алтарную плиту. Он ударился спиной так, что почти потерял сознание — из легких вышибло весь воздух от тяжести рухнувшего сверху «ключа».

Коста бился, но не мог сдвинуться с места, рана на ладони открылась и кровь потекла на камень жирным потоком.

…они бились как в алой путине, опутывавшей зал, по которой толчками текла сила, вместе с толчками крови, вытекающей на алтарь…

Коста рычал, сопротивляясь, чувствуя, как с каждым толчком крови из него вытекает жизнь, как с каждым толчком крови паутина сверху сияет все ярче.

… переплетение линий над головой, сходились в одном месте под куполом и тянулись камню…

Черный нож, лежащий на краю алтаря начал вибрировать и светится, дрожа. Мир вспыхивал алым и гас, Коста рычал, боролся, но — проигрывал… и в один момент с громким рыком рванулся, и почти дотянулся до кинжала…

— Ар-р-р…

…дотянулся, рванул ещё раз, и метнул нож вверх, в средоточие линий на куполе, там, где нити сходились в одну…

Кинжал вспыхнул ослепительно белым на потолке, сила запела, горячий жар обжег, туман вспыхнул и камень… погас.

Погас!

Коста быстро отпихнул тело сверху и сам скатился вниз. Рванул его за руку и потащил к выходу, спотыкаясь.

Успеть, успеть, успеть… но…

Вспышку силы сзади он почувствовал спиной раньше, чем увидел — мир вокруг из красного стал миром ослепительно белой ярости. Такой раскаленной дотла, что все внутренности вспыхнули разом…

Их подхватило, как сухие листья, подбросило вверх к куполу, а потом швырнуло вниз на плиту. Сила накрыла так, что внутренности рвануло от жара. Черный кинжал начал медленно разворачиваться в воздухе острием к ним, разворачивался и светился все сильнее и сильнее, пока не полыхнул так, что все стало белым, а потом помчался вниз черной кривой молнией…

…нож пришпилил их обоих к алтарю, пронзив обе руки одним ударом насквозь… кровь смешалась… смешалось дыхание, смешались водовороты воспоминаний…

…и они заорали вместе, захлебываясь от крика — оба — одновременно — разделив одну боль на двоих.

* * *

Поместье клана Фу, верхние ярусы, лаборатория Старшей леди

Силовая волна пришла снизу. Привычно накатила валом, и леди Эло придержала рукой забренчавшие фиалы на столе. Поправила бутыли, и встала, намереваясь встречать сына.

Жертва предложена и жертва принята.

— Жертва принесена, — леди Эло щелкнула пальцами, отдавая приказ одной из двух оставшихся в поместье личных служанок. — Готовь заводь, нагрей воду, господин скоро поднимется наверх.

Вспышка силы пришла снизу повторно через мгновение. Фиалы дрогнули, поехали по столу и зазвенели снова.

Леди Эло нахмурилась. Снова расставила бутыли, отодвинув их на приличное расстояние, закрыла алхимический журнал и заспешила к двери, но не успела.

Силовая вспышка вернулась в третий раз — такого не было никогда.

— Что-то не так, — прошептала леди Фу встревожено. — Что-то не так…

Силовая волна разогналась, прошила поместье Фу сверху донизу, и каждый из вассалов, связанный клятвой, почувствовал в этот момент прикосновение силы.

Леди Эло успела сделать только шаг, захлебнулась воздухом, и крепко схватилась за спинку стула.

Дэй рухнул на колени на верхней ступеньке лестницы в алтарный зал…

Кухарка на кухне осела вниз уронив половник в кастрюлю…

Встревоженные птицы вспорхнули с крыш, и забили крыльями…

Сира встопорщила шерсть, зашипела и нырнула в кусты, к запищавшим от страха котятам.

* * *

Женская половина дома Фу, четвертый закрытый ярус

«БУМ!»

Служанка стояла, покачиваясь, на телом Младшей Фу. Одной рукой вытирая кровь из-под носа, в другой руке удерживая тяжелый медный кувшин, которым оглушила госпожу.

Переступила через тело, и приложила ладонь к линиям на стене — у второго выхода.

«Тревога! Четвертый ярус! Тревога!»

Наклонилась, вытащила из руки украденный «жетон» с рваной цепочкой и припечатала к выемке-пазу. Серые браслеты госпожи Фу вспыхнули в последний раз ярко-белым и погасли.

Глушилка опустилась на четвертый ярус, отсекая все внешние и внутренние силовые потоки.

Служанка перевернула треснувший столик, отодвинула ногой кресло и… застонала.

Восемь декад работы. Восемь декад подбора ниток и работы над рисунком! Восемь декад труда!

Вышивка, порванная с одного края повдоль, оказалась безнадежно испорчена. Сжав в руке поломанные пяльца, она вернулась к неподвижному телу, и замерла, борясь с мстительным желанием пнуть в живот.

Совершенно сумасшедшая Младшая госпожа Фу делала невыносимой жизнь любой служанки! Она первая из тех, кто продержалась здесь почти зиму! Почти! Целую зиму! Но с нее хватит! С нее достаточно! Она будет просить о переводе на другую работу! Если Старшая леди будет против, или пригрозит выкинуть её из клана — она согласна! Она переживет! Она справится!

Служанка притащила уцелевший стул к телу, и уселась, заняв позицию сверху. Выжидательно покачивая из стороны в сторону над головой госпожи, медным кувшином с уже изрядно помятым боком.

Глава 36. Новый член рода Фу

Поместье Фу, площадка перед спуском в алтарный зал

Почти день спустя

— Где ты был?!!!

От визга леди Эло закладывало уши.

— Где! Ты! Был! — трясла она за плечи ничего не соображающего усталого сына. — Как! Ты! Посмел! Мы волновались… Мы места себе не находили…

— Эло… — Дэй тронул леди Фу за плечо, но та отбросила руку и снова вцепилась в сына.

— Ты же знаешь, что никто не может войти вниз кроме тебя, Ней! Ты же знаешь, что шекков камень не терпит меня!!! Ты же знаешь, что случилось с Сином!!! КАК ТЫ МОГ ТАК ПОСТУПИТЬ С МАТЕРЬЮ!

Дэй молчал, больше не вмешиваясь, и сделал знак слуге — пока просто поставить кресло рядом.

Десять мгновений назад Господин дополз на руках до выхода на площадку, и потребовал свое старое кресло, из хранилища. Старое, давно списанное, с плохими колесами. Куда делось новое, Дей спросит позже.

— Кресло доставили, господин…

— КАК ТЫ МОГ!

— Молчать, — бросил Глава устало и Леди Фу беззвучно открывала и закрывала рот, пытаясь выдавить хоть слово.

Не обращая внимая на госпожу Эло, даже не позволив ей перевязать руки, Ней с трудом забрался в кресло, развернулся на площадке и уехал обратно вглубь алтарного яруса.

И вернулся только через сто мгновений, обливаясь потом.

Кресло скрипело, с трудом везя двойную нагрузку, и надсадно царапало плитки пола. Голова мальчика свисала вниз с колен, рука, по локоть в подсохших потеках бурой крови, то и дело задевала колесо.

— Доставь наверх, вызови целителя, пусть снимут диаграмму, дадут эликсиры — все, что нужно, я разрешаю открыть Хранилище. Отчет мне через десять мгновений.

— Но… — Дэй непонимающе моргнул, разглядывая тело. — Разве…разве он не умер?

— Он прошел ритуал, — устало произнес Нейер. — Он — прошел.

* * *

Малая гостиная перед спальней Главы Фу

— Как он мог пройти ритуал? Как он мог? — орала леди Эло. — Это невозможно! Не прошел ни один из боковых ветвей

1 ... 9 10 11 ... 117
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Печать мастера. Том 2 - Тайга Ри"