Книга Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А мне что делать?
– Тебе нужно отдыхать.
– Но… – Пайпер осеклась. – Со мной всё будет в порядке, как думаешь? Это ведь только временно, а как только мы сообразим, что не так, я снова смогу летать… верно?
Конрад помолчал.
– Нужно собрать больше информации.
* * *
Как довелось узнать Пайпер, когда нечем заняться, день тянется бесконечно. Бетти настойчиво закармливала её, как будто беды её были от того, что ей не хватает питательных веществ и лучшим решением будет старая добрая яичница с беконом. Когда Пайпер не могла больше съесть ни кусочка, Бетти решила, что её должен осмотреть доктор Белл.
– Столько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз была на осмотре, – заметила Бетти. – Посетить доктора Белла никак не повредит.
Кабинет доктора Белла размещался в небольшом обшитом досками здании чуть в стороне от Главной улицы. Вся клиника состояла из приёмной да смотровой, но он был единственным врачом округа Лоуленд и без дела не сидел. Пайпер вскоре оказалась на кушетке для обследования, где доктор Белл послушал её сердце, проверил суставы и рефлексы, прижал ей язык деревянной палочкой и велел сказать: «А-а-а».
– А-а-а!
– Хм, – пробормотал доктор Белл, близоруко оглядывая её.
В душе Пайпер шевельнулась надежда, что доктор Белл видит какой-то простой недуг, что-то, что можно излечить обычной таблеткой, вот она проглотит её и тотчас сможет улететь домой.
– Хм. – Закончив осмотр, доктор Белл повесил стетоскоп себе на шею. – На мой взгляд, всё в норме, – сказал он.
– Но в этом-то и проблема, прежде-то она не была в норме, – раздражённо проговорила Бетти.
– Тут вы меня уели, – согласился доктор Белл.
– Я хочу сделаться такой, как была, – сказала Пайпер.
– Эх, – доктор Бэлл почесал затылок. Он сильно постарел, и волосы у него совсем побелели, а когда он ерошил их, так и оставались торчать дыбом. Этот погружённый в свои мысли невысокий дядька повидал в жизни всякое и поэтому знал, что жизнь идёт своим чередом, и был достаточно умён, чтобы убраться с дороги и не ставить ей препон.
Сев на небольшой вертящийся стул, он задумчиво посмотрел на Пайпер:
– Уж если я что и вынес из многолетнего врачевания, так это то, что все мы меняемся: или вверх тянемся, или вниз. И очень уж это непросто – поворотить тело, коли оно решило двинуться в том или ином направлении.
– Но это так внезапно случилось, – заметила Пайпер. – Вы же можете починить сломанную руку или ногу, верно?
– Знамо дело, могу, – ответил доктор Белл. – Но ты не сломана. Бывает, человек просыпается однажды, а тело уж не то, что прежде. Это часть взросления.
Пайпер отказывалась поверить в это даже на мгновение.
– Ну нет, только не для меня и не для моих друзей.
– Что ж, юная леди, одно я могу тебе сказать, – незлобиво отозвался доктор Белл, – всё с тобой в порядке, ты не больна, ничего у тебя не поломано, ничего не болит. Я не в силах привести тебя в бо́льшую норму, чем та, что свойственна телу; не этому учили меня в медицинском училище. Ничего дурного нет в том, чтобы быть нормальной здоровой двенадцатилетней девочкой. На свете немало девочек, которые что угодно готовы отдать, лишь бы быть нормальными и здоровыми, уж об этом мне кое-что известно. – Доктор Белл повернулся к Бетти. – Как говорится, негоже на судьбу роптать, нужно ценить, что имеешь. Конечно, тут я старомоден, и многие уж нынче тех взглядов не придерживаются.
– Так и есть, – согласилась Бетти. Слова доктора Белла казались ей вполне разумными.
Пайпер полыхнула гневом. Очевидно, что доктор Белл совершенно не понимал серьёзности ситуации.
– Это, – сказала она, указывая на собственное тело, – не я. Я никогда так себя не чувствовала. Не могу же я всю жизнь так прожить.
– Придержи язычок, Пайпер Макклауд, – оборвала её Бетти. – Я дерзостей не потерплю.
Пайпер ужасно захотелось закатить в ответ глаза.
– Ну, ну, – засмеялся доктор Белл. – Всё в своё время разрешится, уж так или иначе.
* * *
– Доктор Белл такой старый. Он просто не понимает, о чём я говорю, – пожаловалась Пайпер, когда Бетти затормозила их древний трясучий пикап перед домом.
Бетти надула губы и сжала зубы.
– Как по мне, он говорил очень разумно. Никогда не видела ничего хорошего в полётах, и тебе только на пользу пойдёт перестать витать в облаках.
– И как же именно мне это пойдёт на пользу? – Пайпер выскочила и хлопнула старой проржавевшей дверью. – Всё, что я хочу в этой жизни, – это летать.
Извлекая из грузовика своё налившееся усталостью тело, Бетти промолвила:
– На все воля Божия.
Пайпер замахала руками.
– Так, значит, по воле Господа я летала для того, чтобы он в итоге лишил меня этого дара? Не вижу в этом никакого смысла. – Пайпер отвернулась от матери и в сердцах затопала к амбару в поисках друзей. Уж они-то поймут её.
Войдя в амбар, Пайпер увидела, что все дети собрались на совещание, в воздухе витало напряжение и множество планов. Конрад выстроил над столом трёхмерную проекцию местности. Он уже составил списки отрядов и определил задания, разметив стрелками направления. Миртл делала записи, Джаспер встревоженно тёр ладони, даже не замечая их свечения. Одним словом, это было типичное совещание по спасению мира.
Пайпер заняла привычное место напротив Конрада и попыталась разобраться в том, что она пропустила. Она повернулась к Лили за разъяснениями, но та тренировалась – раз за разом телекинетически поднимала Вайолет, которая уменьшилась до размеров небольшой куколки.
Конрад одним щелчком пальцев свернул трёхмерную модель.
– На этом всё. Мы выдвигаемся через пятнадцать минут. Миртл, первый агент должен прибыть на место до нас, чтобы мы понимали, во что ввязываемся.
Миртл отдала честь и умчалась. Остальные поднялись на ноги, спеша приступить к полученным заданиям.
– Погоди! – Пайпер пришлось бежать за Лили, которая припозднилась с уходом, так как ей приходилось пролагать маршрут для Вайолет. – Совещание уже закончено? Что происходит?
– А ты не слышала? Миртл и Дэйзи вычислили координаты следующего пришествия жуков. Конрад разработал план, как нам собрать образцы ДНК жучар, чтобы можно было их проанализировать.
– Скажи ей о рисунке! – мышиный писк исходил от Вайолет, парившей между ними.
Лили сморщила личико.
– Ох, точно, нам крупно повезло – Конрад отыскал один загадочный наскальный рисунок, сделанный тысячи лет тому назад, а на нём изображены жуки[3]. Он думает, что, возможно, это древний вид животных или вроде того.