Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Опоссум по имени Апельсинка - Голдберг Слоун Холли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опоссум по имени Апельсинка - Голдберг Слоун Холли

223
0
Читать книгу Опоссум по имени Апельсинка - Голдберг Слоун Холли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 29
Перейти на страницу:

Антонио не успевает ответить. Вмешивается Амлет:

– А давайте будем каждое утро приходить в какое-нибудь условленное место. А что такого? Еду будем искать по отдельности, а ночевать – вместе.

Антонио долго думает, прежде чем ответить.

– Ну, пока можно.

При этих словах Амлет и Апельсинка издают вздох облегчения.

– Но надо соблюдать величайшую осторожность. Раз нас трое, найти укрытие на день будет труднее. А мы еще и расти будем. Придется придумывать, как тогда быть.

Апельсинка смотрит на братьев. Они и правда быстро растут. Животы у них округлились, хвосты стали такие длинные. Но она не говорит им об этом, говорит о другом:

– Ну конечно, Антонио. Не обязательно же все время спать под старым зонтиком. Найдем другое место.

Амлет кивает:

– Как скажешь, Антонио. Как скажешь, так и будет.

Не теряя времени, опоссумы пускаются на поиски, находят старый высохший водосток и забираются внутрь. Антонио идет первым. Увы, это местечко уже облюбовала бурая змея. Она принимает страшный вид, выбрасывает вперед фиолетовый язык и шипит на опоссумов:

– Мессст нет!

Спорить с ней никому не хочется.

Перепуганные опоссумы удирают и прячутся в старой шине на склоне холма, там, где растет плющ. Они сбиваются в теплый мохнатый шар. Над горизонтом показывается край солнца. Апельсинка шепотом говорит братьям:

– Мы бы поместились в водостоке даже со змеей. Но если тебя откуда-то гонят, то не важно, сколько там места.

Антонио и Амлет полностью с ней согласны.


Глава 13

Проспав двенадцать часов кряду, трое опоссумов открывают глаза в первые же мгновения новой восхитительной ночи. Они договариваются встретиться у крысиной норы близ зарослей олеандра и разбегаются в поисках удачи, то есть – сытного завтрака, обеда и ужина.

Апельсинка ведет носом над землей и выискивает вкусных мокриц, уховерток и жуков. Передними и задними лапами она выдергивает стебли и переворачивает камни. К своему удивлению, час спустя она обнаруживает, что добралась до заросшего травой двора, где живут собака и маленькая людь с глазами цвета камушков в ручье.

Апельсинка знает, что должна бояться, но красный мячик покоится в травяной тени, а значит, собака сейчас в доме. В темноте Апельсинка может лучше рассмотреть само строение. В окнах горит свет и видны два очень больших чудища и висящий перед ними на стене волшебный ящик. В комнату входит маленькая людь. Она не обращает внимания на ящик. Она поворачивается к нему спиной и глядит в темное окно. Апельсинка не смеет пошевелиться. Вдруг маленькое чудище закричит и позовет больших людей? А вдруг собака догадается, что во дворе чужой?

Маленькая людь подходит ближе к окну. Апельсинка не дышит. И тут чудище делает невероятно странную вещь: поднимает руку и машет.

Апельсинка встает на задние лапы, чтобы казаться выше, поднимает переднюю лапку и машет в ответ. Видно, что маленькая людь очень этому рада. Она улыбается, хохочет, и чудища перед мерцающим ящиком поворачиваются, чтобы посмотреть, в чем дело.

Испугавшись, Апельсинка падает на все четыре лапы и бросается в кусты. Она бежит, покуда хватает дыхания. И все-таки она счастлива. Ей нравится маленькая людь. Она тоже любит цветы.



На исходе ночи Апельсинка, Антонио и Амлет встречаются в условленном месте и находят отличное местечко для сна в нише бетонной стены. Там сухо и очень удобно. На ближайшие несколько ночей это место вполне может стать им домом.

Уютно свернувшись в теплой норке, Апельсинка собирается с духом и говорит:

– У меня сегодня было такое!

Амлет зевает, а Антонио с интересом спрашивает:

– Что, поймала лягушку?

Апельсинка не успевает ответить – в разговор вмешивается Амлет:

– А я люблю лягушек. Особенно лапки. Ты что, лазала в большой водосток? Я слышал, там куча лягушек, все время квакают.

Апельсинка качает головой:

– Нет, не ловила я лягушек.

– Ну вот, – расстраивается Амлет.

Апельсинка с трудом находит подходящие слова.

– У меня появился друг, – наконец говорит она.

Амлет поворачивается на другой бок и ворчит:

– Друг еще какой-то…

Антонио заинтригован.

– А ты помнишь, что мама велела не разговаривать со скунсами? Ты что, подружилась с этими полосатыми вонючками?

Апельсинка снова мотает головой:

– Нет.

Амлет снова зевает, на этот раз специально громко, давая понять, что его эти разговоры не интересуют.

– Хочешь рассказать – рассказывай, – говорит он. – Солнце уже встает, пора спать. Ну, с кем ты там подружилась?

Апельсинка глубоко вдыхает, а потом медленно выпускает воздух.

– Я нашла одно чудище. Оно не такое, как все.

Амлет резко садится, ударяется головой о цементный потолок и ойкает.

– Что-о?!

Антонио встревожен еще больше.

– Какое еще чудище?

Апельсинка понимает, что ее невероятная новость и впрямь невероятна, только в плохом смысле слова. Она начинает заикаться:

– Я… я не хотела. Оно само.

Усталость у братьев как рукой сняло. Оба смотрят озабоченно. Антонио тревожно спрашивает:

– Зачем ты вообще полезла к чудищам?

– Я просто была в том же дворе, где тогда просидела целый день. Там много вкусной еды. Я нашла червяков, и мух, и улиток. И даже дохлую мышь. Наверное, ее сова уронила.

Амлета легко отвлечь.

– Дохлую мышь? Ого! Вкусная, наверное?

Апельсинка кивает:

– Да. Немножко трудно жевать, но вкусная.

Но Антонио разговорами об обеде сбить с толку невозможно.

– Да хоть дюжину мышей! Зачем тебе шпионить за чудищами?

Шерсть на спине у Апельсинки встает дыбом.

– Ничего я не шпионю!

Амлет говорит таким низким голосом, что похоже на ворчание:

– Смотри, доиграешься…

Апельсинка пытается защищаться:

– А пойдемте со мной! Сами ее увидите, совсем близко. И совсем безопасно.

Антонио успевает вставить:

1 ... 9 10 11 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опоссум по имени Апельсинка - Голдберг Слоун Холли"