Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Двойная свадьба - Хелен Брукс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двойная свадьба - Хелен Брукс

200
0
Читать книгу Двойная свадьба - Хелен Брукс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 33
Перейти на страницу:

— Они все еще живут там? Я имею в виду твоих родителей.

Он снова покачал головой.

— Нет, они сейчас живут в бунгало на берегу моря. Им тамочень нравится. У них полно друзей, которые их постоянно навещают.

Когда он заговорил о своих родителях, в его голосе появилисьтеплые нотки, и это ей очень понравилась.

— Но твоя сестра живет с тобой?

— Временно, — недолго помолчав, Картер продолжил: — Вокругнее постоянно крутятся какие-то типы. Все думают, что достаточно жениться наней, получить фамилию Блейк и все, будущее им обеспечено. Последнего из такихпретендентов она застала с другой женщиной.

Либерти взглянула в его бескомпромиссное лицо. Возможно, онаошибается, но ей показалось, что он не переживал из-за этого разрыва.

— Они больше не виделись?

— Нет, никогда. Парень сразу смылся. Но не сомневаюсь, онуже нашел себе другую богатую невесту.

Либерти поняла, что Картер не остался в стороне от этогодела. Наверняка он заплатил несчастному ловеласу крупную сумму, чтобы тотнавсегда исчез из поля зрения Джейн.

— А ты? — мужчина снова улыбался. — Мы уже выяснили, что тысвободная женщина и твои родители не живут вместе.

Ей совсем не хотелось рассказывать о своей семье, у нее ещебыли вопросы к нему. Но когда она уже приготовилась отказаться отвечать, он такпосмотрел на нее, что решимость покинула ее.

— Да, они не вместе, — это звучало как-то недружелюбно, иЛиберти продолжила: — Они развелись, когда я была еще совсем маленькой. Моя...моя мама ушла к другому, а я осталась с отцом. Потом у нее было еще несколькомужей.

Картер затаил дыхание. Он знает многих женщин, например егосекретарша, которые бы все отдали за то, чтобы у них был свой ребенок, но этоневозможно. Оказывается, есть женщины, которые не ценят своего счастья и готовыоставить ребенка ради нового мужа. Природа, как правило, жестоко обходится стакими вертихвостками.

Либерти посмотрела на него, моля о том, чтобы он не просилрассказывать дальше. Но его слишком заинтересовала эта девушка, чтобы прерватьразговор.

— Трудное начало. Часто вы встречаетесь с отцом? — продолжалрасспросы Картер.

— Он замечательный человек, и я ни о чем не жалею, — твердоответила она, — ни о чем.

Он спросил не об этом. Ну да ладно.

— У вас есть братья, сестры?

Либерти покачала головой. Ее волосы, когда на них падалсвет, очень красиво переливались. У Картера защемило в груди от восхищения.

— У моей мамы нет материнского инстинкта, как бы глупо этони звучало, — осторожно начала девушка, — а папа всегда был слишком занят наработе и заботами обо мне, чтобы встретить кого-нибудь. До недавнего времени. —И после недолгой паузы она добавила: — Теперь он встретил свою любовь.

— Леди, которая была с вами в ресторане?

Либерти кивнула, но не стала вдаваться в детали.

— Ну и что вы думаете после всего этого о любви, свадьбах,семейной жизни наконец? Верите ли вы во все это или нет?

Девушка не могла поверить своим ушам. Картер задает ей такойличный вопрос, а ведь они знакомы всего ничего. Интересно, он шутит илиспрашивает всерьез?

Либерти отпила свой, уже холодный, кофе, прежде чемответить. Немного подумав, она сказала:

— Это прекрасно для тех, кто хочет этого, кому это нужно.

— Вы действительно так считаете? — нежно спросил он.

Ей стало не по себе. Девушка пожала плечами. Она стараласьне смотреть в эти огромные манящие глаза напротив.

— Думаете, я не верю в то, что два человека могут житьвместе до конца своих дней и иметь детей? — удивилась она.

Тридцатишестилетний Картер не предполагал, что будетзадавать подобный вопрос женщине. Его родители были счастливы, и он прекраснознал, что любовь существует. Он верил в истинные отношения. Но в то же время оносознавал, что брак не для него.

Еще в детстве Картер решил выбраться из всей той грязи,которая его окружала. Но он понимал, что для этого ему придется слишком многоработать и у него совсем не будет времени ни на что другое. Заработав первыймиллион, мужчина стал больше всего на свете ценить свою свободу.

Ее ответ почему-то обрадовал его. Действительно обрадовал. Иэто было так необычно. Сам того не осознавая, он спросил:

— И все же вы больше сомневаетесь, чем верите? Не правда ли?

— Возможно. — Либерти не стала с ним спорить. — Я просто такдумаю. Ну а вы пытаетесь таким образом сказать, что предпочитаете жить водиночестве?

Она права. И даже не задумываясь над ответом, Картерпроизнес: — Я же мужчина, в этом вся разница. — Вдруг он испугался. И в жизни,и в любви он всегда считал, что женщина и мужчина абсолютно равны. А теперь онговорит такое? Ему стало не по себе.

Либерти поправила прическу, взглянула на него и строгимголосом произнесла:

— Я всего лишь имела в виду, что если двое не уверены всвоих отношениях, то детей лучше не заводить. Это мое личное мнение, понятно?Каждый имеет право решать для себя.

— Мои родители прожили вместе сорок лет, они счастливы. —Картер произнес это, не совсем понимая, зачем.

Этот же вопрос интересовал и Либерти.

— Хорошо. Я рада за них.

Мужчина поудобнее устроился в кресле.

— Вообще-то я согласен с вами. Мои родители относятся к темдвум процентам, которые счастливы в браке. Остальным, увы, не повезло.

— Я не говорила такого, — запротестовала девушка.

— Но вы так думаете.

Да, конечно. Он прав. Такие мужчины, как Картер, женатытолько на своей работе. У них ни на что нет времени. Нет жены, нет детей. Можетбыть, есть любовница. Но ведь это совсем другое. Либерти была уверена, что уКартера есть кто-то, с кем он просто снимает свое напряжение. Причем делает этомастерски. Неожиданно она почувствовала прилив тепла внизу живота. Ей пришлосьсобрать все свои силы, чтобы не выдать охватившего ее ощущения.

В этот момент подошел официант и принес счет.

На улице заметно похолодало. Английская погода такпеременчива. Они уселись в такси, и Либерти поплотнее завернулась в своепальто.

— Холодно? — спросил Картер и, не дожидаясь ответа, взял ееруки и начал греть их своим дыханием.

Девушка надеялась, что все закончится только поцелуем.Страсть полностью завладела ее сознанием. Каждая частичка ее тела желала егоприкосновений. Она вся дрожала.

— Что случилось? — Он должен был слышать ее голос. —Расслабьтесь, я не собираюсь взять вас силой на заднем сиденье машины.

1 ... 9 10 11 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойная свадьба - Хелен Брукс"