Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Классика » Пылающее копье - Джон Голсуорси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пылающее копье - Джон Голсуорси

277
0
Читать книгу Пылающее копье - Джон Голсуорси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 41
Перейти на страницу:

- Чепуха! - сказала миссис Петти. - Я думаю, все это отчтения газет. Будь моя воля, я бы их сжигала. Могу я доверить тебе последить заним, пока я налью бутылки?

Джо утвердительно моргнул своими зеленоватыми глазами, и егожена, решительно тряхнув головой, вышла из комнаты.

"Помоги, господи! - думал Джо, глядя на впавшего взабытье хозяина и вертя в руках свою трубку. - А бабы какие смешные! Знай она,что я хочу покурить тут, ее хватил бы удар. Впрочем, я курну у окна". - И,высунувшись из окна, он задернул сзади себя занавески и раскурил трубку.

Тишину теперь нарушало лишь постукивание о пол кости,которую Блинк грызла у постели хозяина.

"Пинта пива мне бы не повредила", - подумал Джо и,заметив внизу фигуру приходящего садовника, тихонько позвал.

- Хелло, Боб!

- Хелло, - повторил садовник.

- Как жизнь?

- Порядок.

- Дождя не будет?

- Если бы!

- А в чем дело?

- Хорошо бы для хлебов.

- Как жена?

- Ничего.

- Моя бы так.

- А что с ней?

- Дела! - ответил Джо еще тише. - Никогда не заводи женщинунадолго, в этом я убедился на собственной шкуре.

Приходящий садовник не ответил, он смотрел на куст сирени,прямо под Джо Петти. Это был тощий человек, смахивающий на старую клячу.

- Как ты думаешь, мы выиграем войну? - опять начал Джо.

- Понятия не имею, - безразлично ответил садовник. - Вродедела у нас все хуже и хуже.

Джо кивнул.

- Ты попал в точку, - сказал он. - И сделав движение головойв сторону комнаты, пояснил: - У хозяина это самое.

- Что?

- Новая болезнь.

- Что за новая болезнь?

- От нее носятся по округе и поучают всех, что делать.

- Вон что!

- На этом-то он и влип. Теперь лежит.

- Да ну!

- Пластом лежит! - Джо понизил голос. - Того гляди, сам отнего подхвачу эту штуку.

Садовник хмыкнул.

- Кошки всю сирень изодрали, - ответил он, отрываянадломленную ветку, - ну, я пойду, надо перекусить.

Но в этот миг звуки голоса, донесшегося как бы из пещеры,заставили садовника и Джо Петти окаменеть от изумления.

- Что это? - прошептал наконец Джо. Садовник кивнул всторону окна на первом этаже.

- Кто-то стонет, - выговорил он.

- Вроде голос хозяина.

- М-да! - сказал садовник.

- Минутку! - И Джо заглянул за шторы. Кровать была пуста, адверь распахнута настежь.

- Следи за дверью! Он убежал! - крикнул Джо садовнику ибросился по лестнице вниз.

Дело в том, что слова "как ты думаешь, мы выиграем этувойну?" вывели мистера Левендера из бессознательного состояния. Имгновенно вспомнив, что он не читал утренних газет, он устремился прочь изпостели. Как был, в одной рубашке, он направился вниз, сопровождаемый Блинк.Увидя, что все пять газет лежат в прихожей на тумбочке, он понес их туда, кудаобычно ходил в это время утра, и уселся читать. Однако вновь пробудившаяся больв теле, сочетаясь с сумбуром в голове от чтения пяти передовиц, заставила еговкратце излагать прочитанное вслух, причем, когда его голос повышался, выдаваячрезмерное волнение, Блинк клала морду ему на колени, как она это делала, когдажелала, чтобы ее накормили. Озадаченный Джо Петти подошел к садовнику:

- Жена явно даст мне нахлобучку, - пробормотал он. - А ведьдверь была закрыта.

Голос мистера Левендера не умолкал ни на минуту, онподымался и опускался вместе с приливами чувств и боли.

- Итак, в чем сегодня состоит наш долг? Разве это не ясно ине понятно? Каждый мужчина должен быть в армии, ибо в этом заключается sine quanon {Необходимое условие (лат.).} нашей победы... Нам необходимо значительноувеличить ряды наших судостроителей - корабли, корабли и еще раз корабли, ибобез них нет ни малейшей надежды на победу. Нельзя ни на секунду забывать, чтомы должны видеть в деталях и в целом великую драму современности,разворачивающуюся перед нашими глазами. Преступно отрывать хотя бы одногомужчину от земледелия, ибо от этого зависит самое существование нас как нации.Без обилия полноценной рабочей силы на полях мы не можем рассчитывать наустранение угрозы со стороны пиратских действий вражеских подводных лодок. Мыдолжны быть дальновидны, мы не можем поддаваться наветам тех, кто позволил быобескровить наиболее жизненно важную отрасль нашего хозяйства... Производствовооружения, - застонал мистер Левендер, дошедший до четвертой передовицы, -требует от нас максимального напряжения, и лишь значительный приток рабочейсилы в военное производство позволит нам добиться решающего превосходства надпротивником в авиации и артиллерии. Лишь это может обеспечить нашу победу надврагом...

Мистер Левендер начинал пятую передовицу, голос егопереходил в вопль.

- Каждый мужчина до шестидесяти лет должен быть мобилизован,это верно. Но мы не можем не сделать при этом самого серьезного предупреждения.В конечном итоге война будет выиграна той страной, чьи финансы лучше перенесуттрудности военного времени. Решающим фактором будет последняя медная пуля.Поэтому ни в коем случае мы не должны допустить умаления нашей экономическоймощи. В текущий момент мы не можем позволить себе сократить ряды торговцев, таксказать, выкачать самую кровь из наших жил. Мы должны, - стенал мистерЛевендер, - постоянно изучать этот вопрос в деталях и в целом.

- Несчастный старый гейзер, - сказал садовник. - Ему точноплохо.

- Подсади меня! - сказал Джо. - Я встану на подоконник ипосмотрю, можно ли что сделать через форточку.

С помощью садовника он влез на подоконник и просунул руку вфорточку. Послышался шум выпущенного на волю потока, и сквозь лай Блинк сновадонесся голос мистера Левендера:

- Незыблемые посреди катаклизма, омытые водами неба и ада,да будем мы капитанами своих душ. Не мешай мне, Блинк!

- Вышел! - сказал Джо, спрыгнув наземь. - Ну, пока жена неприперлась!.. - И он бросился в дом.

Мистер Левендер в смятении расхаживал по прихожей, держаперед собой все пять газет.

1 ... 9 10 11 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пылающее копье - Джон Голсуорси"