Книга Дело о счастливых ножках - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если прислушаться, вы можете услышать ее. Она плачет, исмеется, и что-то говорит про счастливые ноги…
В коридоре послышались шаги, и грубоватый мужской голоссказал:
– Возможно, у женщины истерика из-за любовных дел…
– Но я слышала, как что-то упало, офицер. И как будто тело…
Перри Мейсон посмотрел вдоль коридора. Это был темныйтоннель без окон. Затем оглянулся назад, достал связку ключей, отобрал один ивставил в замок двери, из которой только что вышел. Ключ беспрепятственноповернулся, и Мейсон засунул его обратно в карман.
В коридоре появился полицейский в форме, за ним шла женщинасредних лет. Перри Мейсон незаметно посмотрел в их сторону и нажал на звонокномера 302. Затем обернулся так, словно невзначай заметил подошедших.
– Минутку, приятель, – сказал полицейский, приближаясь. –Мне нужно с тобой поговорить.
Перри Мейсон стоял не двигаясь.
– Это та комната? – обратился полицейский к женщине.
Она кивнула в ответ. Перри Мейсон оглядел ее. На ней былодовольно мятое платье, туфли обуты на босу ногу, волосы в беспорядке, лицо безмакияжа…
– Ты кого искал, приятель? – грозно спросил полицейский.
– Я хотел видеть того, кто здесь живет, – смиренно ответилПерри Мейсон, кивнув в сторону комнаты 302.
– Кого именно? – спросил полицейский.
– Его имя Фрэнк Пэттон. Во всяком случае, у меня естьоснования считать, что это его имя.
– А зачем ты хотел его видеть?
– Дела.
– Вы знаете этого человека? – поинтересовался полицейский уженщины.
– Нет, я никогда его раньше не видела.
Перри Мейсон вспыхнул.
– Нет необходимости разбираться, кто я такой, – сказал он,достал из кармана бумажник и, вытащив одно из удостоверений, протянул егополицейскому.
Тот прочел, подойдя к свету, и, когда он поднял глаза наМейсона и заговорил, в его голосе проскользнула нотка уважения.
– О, вы – Перри Мейсон, знаменитый адвокат, а? Я видел вас всуде. Теперь узнал…
Мейсон, улыбнувшись, кивнул.
– Вы давно здесь? – спросил полицейский.
– Может, минуту, может, чуть дольше.
– Никого нет? – поинтересовался офицер.
– Я не слышал ни звука, – ответил Мейсон. – Странно, я былуверен, что Пэттон дома. Сначала я позвонил, потом постучал, но – ничего. Яподумал, может, он в другой комнате, переодевается или еще что-нибудь, поэтомуподождал немного и попробовал снова… И тут подошли вы.
– Вот женщина, – начал полицейский, – слышала, как какая-тодевушка закатывала там истерику, а потом что-то упало. Вы ведь ничего неслышали, господин адвокат?
– Ничегошеньки, – ответил Мейсон. – Когда это было? –спросил он у женщины.
– Не так давно. Я лежала в постели. Плохо себя чувствовала,поэтому легла пораньше. Ну, потом вскочила с кровати, натянула платье, наделатуфли и вышла за полицейским. Как только нашла его, сразу же привела сюда…
– Вы пытались открыть дверь? – поинтересовался полицейский уадвоката.
– Я покрутил ручку, – сказал Перри Мейсон. – Думаю, дверьзаперта. Правда, я не нажимал на ручку сильно, а только покрутил. Знаете, ядействительно этим обеспокоен. Надо бы его повидать, если он там…
Полицейский хмуро посмотрел на женщину. Потом подошел кдвери под номером 302 и постучал. Ответа, естественно, не последовало. Подергалручку.
– Закрыта, – сказал он и, обратившись к женщине, спросил: –Через холл есть комната?
Она кивнула.
– Пойдемте туда, – сказал полицейский. – Я хочу найти управляющего,узнать, есть ли у него запасные ключи и пустит ли он нас вовнутрь.
Перри Мейсон посмотрел на часы и повернулся к женщине:
– Вы слышали шум в комнате минут десять назад?
– Да, где-то так.
– И что это было?
– Там рыдала девушка. Она все время что-то говорила осчастливых ногах или о том, что ее ножки счастливые.
– Она громко говорила? – спросил Мейсон.
– Да, вы ведь представляете себе, когда женщина в истерике.Она рыдала и кричала.
– Вы не все уловили?
– Нет.
– А потом что вы услышали?
– Такой звук, словно что-то рухнуло на пол.
– Вы не слышали, кто-нибудь заходил в комнату?
– Нет.
– А может, выходил?
– Нет, через стенку я могу расслышать только то, что исходитиз окна ванной в этом номере, но все звуки из самой комнаты доносятся глухо, имне их не совсем удается понять…
– Но вы разобрали звук падения?
– Да, даже картина покачнулась на стене…
– И девушка рыдала и кричала о своих ножках?
– Да.
– Должно быть, она была в ванной…
– И я так думаю.
Перри Мейсон посмотрел на полицейского:
– Ну, дело ясное. Если там и была женщина, то сейчас,похоже, ее нет. В любом случае мне нужен был мужчина… Пора мне, пожалуй,вернуться в контору.
– Могу я вас разыскать? – вежливо осведомился офицер. – Выможете понадобиться как свидетель. Не знаю, что там внутри, может, и ничегоособенного, но меня беспокоит тот шум, из-за которого даже картина покачнулась…
Перри Мейсон кивнул, протягивая пятидолларовую бумажку,спрятанную меж пальцами так, что видеть ее мог только полицейский.
– Естественно, офицер, – ответил он, – вы можете найти меняв конторе в любое время. Жаль, что мне ничего не известно… Да и когда я пришел,все было тихо, как сейчас…
Пятидолларовая бумажка скользнула в ладонь полицейского.
– Очень хорошо, адвокат, мы разыщем вас, если понадобится… Амне нужно добыть запасной ключ. Надо посмотреть, что там внутри…
Женщина достала из кошелька свой ключ и открыла дверькомнаты напротив номера 302. Офицер маячил позади нее, потом следом за нейвошел внутрь и прикрыл дверь. Перри Мейсон решил не дожидаться лифта и быстросбежал по лестнице. Проходя вестибюлем, машинально отметил, что портье все также отсутствует. Мейсон вышел на улицу и подозвал свое такси.