Книга История о погасших огнях - Алессандро Гатти
- Жанр: Книги / Детская проза
- Автор: Алессандро Гатти
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снег шёл целый день. И вовсе не собирался прекращаться и ночью. В восемь вечера на заснеженных улицах было уже темно и тихо, а жители города давно попрятались в тёплых домах.
Только старый трактирщик с приплюснутым носом, укутавшись в меховое пальто, ещё возился на улице, закрывая своё заведение.
Неожиданно за углом раздался страшный грохот. Трактирщик даже не успел оглянуться, как его с головы до ног обдало волной мучнистого снега.
– Тысяча дымовых труб! – проворчал он.
Стряхнув снег с бровей, трактирщик увидел мерцающий свет, а потом вся улица дрогнула, будто под колёсами огромного автомобиля, и из-за поворота выехала странная неопознанная развалина. Больше всего это было похоже на санки с мотором, которые ревели на ходу и грохотали железом по снегу.
– Простите, пожалуйста! – прокричал водитель.
Старый трактирщик кашлянул, снова что-то проворчал и попытался разглядеть лихача. Он практически ничего не видел из-за снега и темноты, но был почти уверен, что различил за рулём маленького мальчика.
Мотосанки исчезли за углом так же стремительно, как и появились.
– Совсем с ума сошли! – пробурчал старый трактирщик, стряхнул с себя снег и вошёл обратно в пустой трактир.
Мальчика, который рассекал на санках по снегу, звали Клинкус Кора́, и он ещё никогда не слышал, чтобы у него так билось сердце.
– Давай! Давай! Не тормози! – кричал Клинкус.
И санки гремели по мягким, как ковёр, улицам, поднимая за собой два белых рассыпчатых веера.
А потом дорога, на которую выскочили санки, стала шире и привела на большую площадь. В центре площади стоял фонтан с заледенелой струёй воды, а за ним Клинкус наконец увидел Северные ворота, распахнутые, словно разинутая пасть, в самой середине крепостных стен.
– Ура! Приехали! – обрадовался мальчик.
Санки пролетели последний участок улицы и понеслись под высокую чёрную арку, которая устанавливала границы города.
Клинкус сжал руль, стараясь ехать как можно быстрее. А потом закрыл глаза и…
Над Северными воротами, служившими главным въездом в Умград, высилась сторожевая башня. На самом верху башни трещал костёр из сухих веток, который рисовал на снегу тень остроконечной крыши. Два стражника совсем окоченели и промокли из-за снежных хлопьев, которые со свистом влетали через бойницы. И вдруг караульные встрепенулись и выглянули из башни.
– Мне показалось… я видел что-то… – сказал один из стражников, вглядываясь в проём городских ворот.
– Что-то – это что?! – спросил другой.
– Что-то, что скользило по снегу. И ещё, кажется, был какой-то шум, похожий на завывание ветра, только громче… – добавил первый стражник.
– А тебе не приснилось ли всё это, дружище? В такой вечер даже волк не высунет носа из тёплой норы! – усмехнулся его товарищ.
Стражники свесились из бойниц, вглядываясь в темноту, но увидели только снежинки, которые мелькали всё чаще и чаще.
– Говорю тебе, там что-то катилось внизу. И грохотало… – доказывал первый стражник.
– Брось, пойдём погреемся у костра! Пока совсем не замёрзли из-за этого снега! – ответил ему другой.
Мотосанки пролетели под воротами и понеслись прочь от мощных крепостных стен.
– Ура! У меня получилось! У меня получилось! – закричал Клинкус, когда снова открыл глаза.
На мгновение у мальчика закружилась голова, ведь перед ним расстилалась огромная белая пустыня.
Клинкус оглянулся на город, из которого только что выехал, поёжился в своём старом пальто и вдохнул полные лёгкие свежего колкого воздуха.
Он вырвался из города!
Он сбежал из Мастерских!
В Мастерских сэра Грэйлока царила абсолютная тишина.
Сто двенадцать мальчиков, набранных из приютов Умграда, выключили станки и потянулись к мрачной столовой, слабо освещённой свечами. Здесь их ждала ежевечерняя тарелка жидкого супа и чёрствый хлеб.
За ужином Клинкус Кора часто сидел в стороне и не прикасался к еде. В тот вечер разница была лишь в том, что он не думал о своих пропавших родителях.
Между тем, наполнив животы тёплым супом и забыв про усталость, самые маленькие мальчики устроили догонялки вокруг стола, а те, что постарше, дрались салфетками, не вставая с мест.
После ужина Клинкус вместе со всеми пошёл в большую комнату, уставленную одинаковыми кроватями, а потом, дождавшись, когда остальные мальчишки уснут, выбрался из спальни и проскользнул в тускло освещённый коридор, который вёл на Кладбище Металлолома.
Этот тёмный ангар с высоченным потолком был самым мрачным местом в Мастерских. Здесь хранились старые станки, сваленные друг на друга, как скелеты механических животных.
Чтобы осветить себе путь в этом лабиринте, Клинкус достал из кармана спички и маленькую свечку. В слабом мерцании света он осторожно пробрался к старой двери, ведущей из Мастерских на улицу, и со всей силы ударил по замку`, пытаясь сорвать его. Замо́к не поддался, а дверь ответила на удар громким шумом, который гулко разнёсся по всему ангару.
Со второго удара дверь распахнулась, впустив на Кладбище Металлолома вихрь снега и ледяной воздух.
Нельзя было терять ни минуты!
Клинкус бегом вернулся к железной рухляди, приподнял мешковину, заляпанную машинным маслом, и прошептал: