Книга Шепот темного прошлого - Оксана Панкеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Духи — те существа посложнее. Они сохраняют свою личность, и допрашивать таким образом мертвого врага вдвое бесполезнее, чем живого. Скелеты не говорят вообще, да, похоже, и не думают. Вампиры — слишком самостоятельны, почти неуправляемы и потому опасны…
— Говори со мной! — повелительно произнесла Морриган. — Как тебя зовут?
Синие губы покойника шевельнулись, судорожно дернулись рваные края раны на шее:
— Николай.
— Кто ты такой?
Тупой, бессмысленный взор. Вопрос не понят.
— Ты хотел убить принца Пафнутия?
— Точно так, госпожа.
— Зачем?
Опять недоумение.
Король засуетился и зашуршал, пытаясь привлечь к себе внимание. Морриган раздраженно обернулась.
— Что еще?
— Позвольте мне задавать вопросы.
— У вас есть опыт?
— Достаточно.
— Задавайте.
Его величество перебрался поближе и кратко спросил:
— Ты выполнял заказ?
— Да, — ответил несостоявшийся убийца, бессмысленно глядя в пространство перед собой еще целыми глазами.
— Имя заказчика?
— Не знаю.
— Он обещал тебе деньги?
— Да.
— Сколько?
Зомби надолго задумался, видимо, плохо умел считать. Затем выдал ответ:
— Много.
— Условия контракта?
— Что такое условия?
— Он тебе — много денег, — терпеливо пояснил король. — Ты ему — что?
— Убить и принести тело.
— Заказчик ждал тебя неподалеку?
— Да.
— Он тоже был невидим.
— Да.
— Он говорил, зачем ему тело?
— Нет.
— Заказчик был горбат?
— Да.
— Ты видел лицо?
— Нет.
— Оно было спрятано?
— Да.
— Каким образом горбун прятал лицо?
— Маска.
— Цвет маски?
Заминка. Вопрос неточен…
— Из чего маска? Ткань, кожа, что-то другое?
— Что-то другое.
— Какой формы маска?
— Как лицо.
— Ага… Маска выглядела как лицо человека?
— Да.
— Замечательно. Глаза были видны?
— Да.
— Цвет глаз?
Опять заминка.
— Может, он дальтоник? — тихо предположил мэтр Истран.
— Ты различаешь цвета? — тут же спросил король.
— Да.
— Ты видел, какого цвета глаза заказчика?
— Да.
— Какого?
Опять пауза.
— Что непонятно в моем вопросе?
— Который глаз? — выдал наконец растерянный покойник.
— Хорошо, левый.
— Левый — синий.
— Правый?
— Красный.
— Руки видел?
Заминка.
— На руках были перчатки?
— Да.
— Он человек?
— Нет, — уверенно ответил покойник.
— Что он за существо?
— Не знаю.
Беседа продолжалась минут сорок. За это время Ален и Джоана откровенно заскучали, а Силантию на двадцать шестой минуте стало плохо, и старшим коллегам пришлось окружить его парой щитов, чтобы тот не свалился совсем. На темную магию у поморца было что-то вроде аллергии, и присутствие при подобном действе стало для него нелегким испытанием.
— Завершайте, он устал, — сказала Морриган, поняв, что если короля не остановить, они будут сидеть здесь до утра. — И я тоже, к вашему сведению.
— Последний вопрос, — спохватился король. — Кто тебя убил?
Несчастный замороченный покойник передернулся, и уцелевшая часть его лица исказилась гримасой ужаса.
— Зверь! — закричал он. — Зверь!
— Какой именно? — продолжал занудствовать Шеллар, не обращая внимания на крики. Но жертва неведомого зверя больше не сказала ничего вразумительного, повторяя только, как страшен был зверь и как было больно.
— Уходи, — поспешно скомандовала Морриган, выбрасывая перед собой руку. Бедняга рухнул на каменный стол и затих, а рассерженная волшебница повернулась к зрителям.
— Ваше величество, это уже переходит всякие пределы! Если вы покойника ухитрились утомить и довести до истерики, что же тогда происходит с живыми допрашиваемыми?
— Примерно то же, — ответил вместо короля его наставник, тяжко при этом вздохнув.
А неугомонный монарх Ортана тут же перебил его:
— Погодите, мэтресса Морриган, пока я не ушел, у меня есть еще к вам вопрос. Вы не припоминаете, лет этак семьдесят пять назад, не имела ли какая-нибудь из лондрийских принцесс внебрачного ребенка от гнома?
— Да что вы себе позволяете!.. — прорычала Морриган и задохнулась, не находя слов от возмущения. Спустя две секунды наступившую паузу прорвал истерический смех мэтра Алена. Причем причина веселья была совершенно непонятна. Все отнесли это к реакции на стресс. Влияние эльфийской наследственности на человека до конца не изучено… Может, он, как и Силантий, некромантию не переносит…
Пух почувствовал, что он должен сказать что-нибудь полезное, но не мог придумать, что именно. И он решил вместо этого сделать что-нибудь полезное.
А. Милн
Когда Кантор предлагал его величеству подмогу, он имел в виду именно то, что говорил. Он, видит небо, очень хотел чем-то помочь, и вовсе не из-за того, что был пьян, а из-за Жака. Каким бы трусом, треплом и раздолбаем ни был этот парень, мистралиец все же был обязан ему жизнью, что подтвердил сеанс воспоминаний. Ведь мог и не тащить с собой, тем более легко представить, какой это был подвиг для Жака, который от одного вида крови падает в обморок, как барышня. Но ведь вытащил. Причитал, плакал, отворачивался и закрывал глаза, но не бросил. Если после этого товарищ Кантор будет сидеть сложа руки и ждать, когда терпение и привязанность его величества дойдут до «критической точки», то… кто он после этого? Вот именно. Потому товарища Кантора мучила жажда деятельности, желательно полезной, но если не получится, то хоть какой-нибудь. В особенности это проявлялось после некоторого количества спиртного, поскольку трезвый мистралиец предпочитал держать свои стремления при себе и никому кроме короля их не афишировать.