Книга Путь обмана - Рейчел Эббот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И?..
– Что – и? Макс злится – не только на меня, но и на себя. У него ведь тоже совесть нечиста – сначала история с этой Аланной, потом сделка с Шоном! Придет же такое в голову!
Сестры на некоторое время притихли. Последние недели были напряженными и мрачными, и Элли решила постараться развеселить Лео. Она слегка подтолкнула сестру локтем.
– Ладно, что мы все обо мне да обо мне? Как у тебя дела с отважным полицейским? Слышала, ему предложили работу в Манчестере.
Лео рассмеялась:
– Никаких дел у меня с ним нет, но насчет работы – это правда. Тому действительно предложили должность, и он намерен согласиться. Повышения Том не хочет – говорит, неохота целыми днями сидеть в офисе. Да и столько денег ему не нужно. Коттедж Том продавать не собирается – будет приезжать сюда на выходные. Но каждый день мотаться из Литтл-Мелем в город и обратно слишком неудобно, так что сейчас Том присматривает жилье в Манчестере.
– Лео, Том был просто великолепен! Что бы мы без него делали? Как думаешь, есть у вас какие-то перспективы?..
– Хватит, Элли. Мы, конечно, хорошие друзья, и у Тома есть несколько положительных качеств, которые компенсируют недостатки…
– Какие недостатки? Привлекательную внешность или мужественное хладнокровие? – усмехнулась Элли.
– Чтобы ты знала, Том – упертый баран, так что пусть его галантные манеры не вводят тебя в заблуждение. Ну а в целом… Том – не из тех, кто сразу тащит в постель, и это мне нравится.
– Вот и недостаток нашелся, – улыбнулась Элли. – А чем он еще тебе нравится?
– Мм… Том великолепно готовит карри, а еще он точно не станет звать меня «пупсик». По моей шкале – два огромных плюса.
Элли рассмеялась и теснее прижалась к сестре. Надо пользоваться случаем – кто знает, когда в следующий раз удастся вот так посидеть и поговорить по душам?
Как приятно было, что после тяжелых двух недель у них наконец появился повод посмеяться! В последнее время слез в этом доме было намного больше, чем веселья. Смех давался с трудом, будто давно заброшенные упражнения. Нужно было, чтобы привыкли мышцы.
Лео была рада, когда Элли сменила тему. Об отце говорить не хотелось. Она чуть не рассказала правду сестре, но понимала, что та еще не пришла в себя после недавних испытаний. Поэтому вопреки собственному посту в блоге Лео решила поступить, как хочет Элли, и промолчать. Нет, не хранить секрет, а просто дождаться, когда сестра будет готова. А пока Элли и других переживаний хватает.
И все же Лео было жаль Шона. Конечно, он вел себя неприемлемо и очень расстраивал Элли, однако такой судьбы не заслужил. Элли рассказала про анонимные послания, с помощью которых ее шантажировали, и объяснила, что поначалу игнорировала их, поскольку думала, что сообщения отправляет Шон. Но Мими много раз успела побывать на ферме «Ивы». Вне всякого сомнения, она ненавидела Элли, ведь та была лучшей подругой и верной союзницей Джорджии. Вдобавок Мими ошибочно считала, будто у Элли роман с человеком, который сбил Эбби и разрушил все ее планы. До сих пор было не ясно, с чего Мими взяла, будто Гэри любовник Элли, а Лео не признавалась, что и сама довольно долго так считала.
К огромному облегчению всей семьи, запасные ключи от дома нашлись. Пэт обнаружил их, когда разбирал вещи Мими. Как и подозревала Элли, Макс кинул ключи на столешницу, а Мими просто подобрала их.
Им всем понадобится время, чтобы прийти в себя, но жизнь постепенно возвращалась в обычную колею – во всяком случае, внешне. Близнецы смотрели с папой спортивные трансляции, причем Руби интересовали исключительно велосипедные гонки. Сама она уже лихо разъезжала на двух колесах. Лео радовалась возможности посидеть на солнышке рядом с сестрой. А главное, никто не мешает…
Не успела Лео об этом подумать, как с подъездной дорожки раздался шум мощного мотора дорогого автомобиля. Перед домом остановился «астон-мартин» Чарльза.
– Мы здесь! – окликнула Элли, услышав, как хлопнула дверца машины.
Через лужайку к ним приблизились Чарльз и Фиона. Оба изменились, хотя, если бы Лео спросили, в чем именно состоит отличие, не смогла бы ответить. Фиона отчего-то казалась более спокойной и уверенной в себе. В кои-то веки на ней были джинсы и футболка. Конечно, дизайнерская, но все же футболка. А самым большим сюрпризом оказалось то, что супруги держались за руки.
– Добро пожаловать, – с приветливой улыбкой произнесла Элли. – Очень рады вас видеть. Возьмите себе стулья, а я сейчас кофе заварю.
Чарльз поспешно кинулся за стульями. Создавалось впечатление, будто он нервничал.
– Вот, решили заехать, узнать, как вы… – проговорил он.
– Спасибо, хорошо, – ответила Лео. – Поправляюсь.
Она изобразила самую веселую улыбку, на какую была способна. Ни к чему посторонним знать о ее чувствах. А вспомнив свои подозрения относительно Чарльза, Лео сразу ощутила неловкость.
– У нас все совсем не плохо, особенно по сравнению с Беллой и Пенни, – прибавила Элли. – Вот кому пришлось тяжелее всех…
Все примолкли.
– Жаль, что полиция не напала на след Гэри с самого начала. Если бы его арестовали раньше, ничего этого не случилось бы, – продолжила Элли. – Шон остался бы жив, а Мими не попыталась бы сбежать и не взяла в заложницы Лео. Вообще-то мы до сих пор теряемся в догадках, как полиция узнала, что это Гэри сбил Эбби. Том, разумеется, в курсе, но говорит, что не имеет права разглашать такие подробности.
Чарльз упорно смотрел себе под ноги. Фиона взяла его за руку.
– Собственно, за этим мы и пришли, – начала она. – Про Гэри полиции рассказал Чарльз. Самой аварии не видел, но точно знал, что той ночью Гэри ехал по проселочной дороге.
– Чарльз, ты же был в Лондоне! Разве нет? – уточнила Лео.
Тот продолжал сидеть опустив голову. Фиона набрала полную грудь воздуха.
– Боюсь, во всем виновата я, – призналась она. – Слушайте, нам очень стыдно об этом говорить, но мы подумали и решили, что вы имеете право знать, что произошло на самом деле. Мы и друг другу-то всего пару дней назад правду сказали, но решили не откладывать и сразу ехать к вам.
Лео и Элли переглянулись. Ни та ни другая не понимали, о чем речь.
– Вообще-то Чарльз приехал из Лондона в пятницу вечером. Хотел сделать сюрприз, но когда подъехал к дому, заметил машину Гэри. Чарльз, конечно, знал, что я хочу получить разрешение на строительство оранжереи, но время было слишком позднее для деловой встречи. Да и для дружеского визита тоже. А если бы созвала гостей, обязательно предупредила бы Чарльза.
Фиона взглянула на мужа, и тот мягко улыбнулся.
– Я не смог заставить себя войти в дом, – продолжил рассказ Чарльз. – Испугался того, что могу увидеть. Пожалуй, вам это покажется глупым, но я предпочитал ничего не знать. Просто сидел и ждал. Хотел посмотреть, когда Гэри уйдет… если вообще уйдет.