Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сожаления Рози Медоуз - Кэтрин Эллиотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сожаления Рози Медоуз - Кэтрин Эллиотт

262
0
Читать книгу Сожаления Рози Медоуз - Кэтрин Эллиотт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 ... 108
Перейти на страницу:

– Я, конечно, тоже обезумела, – тихо продолжала она. – Обезумела от горя. Поэтому и подложила те книги. Мне казалось, что это идеальный способ снять тебя с крючка и одновременно подставить ее. – Она вызывающе вздернула подбородок. – И это на самом деле был идеальный способ. Он полностью соответствовал ее стремлению доминировать над тобой и защищать от всего – чрезмерным стремлением, как мне всегда казалось. Она бы с легкостью могла отравить Гарри, решив защитить тебя, как старшая сестра, спасти от страшного мужа, который тебе угрожал. И она была способна на это из-за своей невероятной надменности. Она и представить не могла, что кто-то ее заподозрит, не так ли? Она всегда считала себя непобедимой; я поняла это по тому, как она обращалась с Майклом.

– Но… ты бы не стала доводить дело до конца? – (Я не верила своим ушам.) – Ты бы не стала ее так подставлять!

– Не знаю. Хотелось бы думать, что нет, но, как я уже говорила, я обезумела. Хотелось бы думать, что, когда ее повели бы на скамью подсудимых, я бы во всем призналась, но кто знает?

– Я знаю, что ты бы призналась, Элис.

– Теперь мы уже никогда не узнаем, не так ли? – Она повернулась к Джоссу, который все это время тихо слушал. – Как ты обо всем узнал?

– Про книги? Прежде чем приехать сюда, я еще раз хорошенько их рассмотрел и обратил внимание, что у трех обычных романов оторваны экслибрисы. Мне это показалось всего лишь совпадением. И я невольно подумал: а что, если кто-то, у кого были счеты с Филли, сделал это намеренно? И предположил, кто бы это мог быть. Твоя кандидатура подходила идеально, и я насторожился. Вот и все.

Она улыбнулась и посмотрела в окно. Я наблюдала за ней: она стояла очень прямо, твердо, скрестив руки на груди, но одновременно казалась и очень уязвимой.

– И что же ты будешь делать, Элис? – тихо спросила я.

Она обернулась, очнувшись от своих мыслей.

– Ты останешься с ним?

– С Майклом? – Она вздохнула. – Он хочет, чтобы я осталась, но посмотрим, как я буду себя чувствовать по возвращении.

– Откуда?

– Из Америки. Мы с девочками уезжаем на месяц.

– О! О, Элис, это же отличная идея! Так и сделай, уезжай, забудь обо всем. Куда ты едешь?

– В Лос-Анджелес. – Она залилась с краской. – К Тому.

– К Тому?

– К твоему брату. Он пригласил нас.

– Нет! Серьезно? – Я резко опустилась на подлокотник. – Черт, и когда?

– Когда приезжал на похороны Гарри. Он все твердил, что там нет настоящих людей, как он рад меня видеть; спросил, помню ли я, как он приходил посмотреть на мою игру в «Буре». Я помнила. Я никогда этого не забуду. – Она горько улыбнулась. – Зал хлопал стоя на какой-то университетской постановке, и твой брат – громче всех, в первом ряду. Это были лучшие минуты моей жизни. Печально, но это правда.

– Вовсе не печально, – медленно проговорила я, – просто странно, что спустя все эти годы… И ты думаешь… что вы с Томом…

– Как знать? Не хочу даже задумываться об этом. Мне хочется верить, что я найду в себе силы простить Майкла, вернусь через четыре недели, и все снова будет чудесно и замечательно – в первую очередь ради девочек. Но если я не смогу… – Она закусила губу и встряхнулась. – Кроме того, я уверена, что Том пригласил меня как друга; в его жизни наверняка полно красивых женщин. Наверняка он просто пожалел меня.

Не будь так уверена, подумала я про себя. Чем больше я размышляла об этом, тем сильнее убеждалась, что Элис и Том – одного поля ягодки. Я встала и обняла ее.

– Как бы ты ни поступила, это будет правильно, Элис. Следуй своим инстинктам: мне ты всегда так говорила.

– Знаю, – ответила она, внезапно расчувствовавшись и достав из рукава платок. – В какой-то степени я была не лучше Филли, тоже командовала тобой, правда? Раздавала советы за кухонным столом по поводу твоей супружеской жизни, считала, что у меня идеальный муж, идеальный дом и очаг, а тем временем… Ну да ладно. – Она вытерла нос и улыбнулась. – Бедняга Джосс. – Она смущенно покосилась на него. – Ему приходится смотреть на сентиментальных, плачущих женщин – небось жалеет, что не остался в Глостершире.

– Шутишь, – сказал Джосс. – В жизни не видел столь яркого проявления загадочной туманной женской природы. Я заворожен.

– Что ж, придется тебя расколдовать, потому что мне пора домой. Надо забрать девочек у соседки. – Она шумно высморкалась, засунула платок в рукав и вяло мне улыбнулась. – Рози, я так за тебя рада, правда. Слава богу, что все эти ужасные подозрения сняли, и… – Она перевела взгляд с меня на Джосса… – …И я хочу сказать, что очень надеюсь…

– Да, спасибо, Элис! – поспешно выпалила я, неожиданно набросившись на нее с медвежьими объятиями и чуть не задушив ее в попытке заглушить то, что она собиралась сказать. Я видела, как лихорадочно крутятся колесики у нее в голове; она наверняка думала: какого черта красивый мужчина колесит взад-вперед по шоссе и защищает Рози от чрезмерно усердных офицеров полиции, если не из романтического интереса? И разве мне, как лучшей подруге и союзнице Рози, не следует первой принести теплые поздравления?

Крепко держа Элис в тисках, я быстро вывела ее в коридор ко входной двери, позволив лишь коротко попрощаться с Джоссом, не больше того. Ведь, по правде говоря, мне не меньше нее хотелось увидеть счастливый конец всей этой истории, но если она не против, пусть я узнаю его первой. Первой прочувствую его.

– Удачи, – прошептала она, спускаясь по тропинке. Всего лишь прошептала, безо всяких отвратительных многозначительных подмигиваний и кивков в сторону гостиной, где сидел человек, действия которого невозможно было предугадать.


Джосс стоял у камина, повернувшись ко мне спиной и глядя в пустой очаг. Он мог обернуться в любую минуту. И тогда наши глаза встретятся, и его лицо осветит медленная улыбка. Он подойдет ко мне медленно, не отводя взгляда. У меня уже кружилась голова, колени ослабли от напряжения. Для поддержки я ухватилась за спинку дивана. Обернись, отчаянно приказала я ему, быстрее, иначе мне придется сесть. Он обернулся. Его карие глаза пылали от страсти. Наконец-то, жадно подумала я, когда он подошел ко мне; наконец-то все будет хорошо, после того, как столько лет все было не так… да… да… да! Крепко держась за спинку дивана, я соблазнительно опустила глаза. Правильно, Рози, ни к чему быть слишком настойчивой, сохраняй спокойствие. Он был уже в нескольких дюймах от меня, я почти ощущала его дыхание на своем лице. Наверняка сейчас я рухну в его объятия, ведь я уже чувствую грубую твидовую ткань его пиджака, тепло его тела, и вот… он проходит мимо меня.

– Пойдем, что ли, – раздраженно бросил он. – Надо выбираться отсюда. На М4 сейчас ужасные пробки. Благодаря тебе у меня такое чувство, будто я весь день в дороге!

Глава 29

Через полчаса я лихорадочно неслась по шоссе вслед за ним, приклеившись к его «рейндж-роверу» суперклеем. Черт, как же я умудрилась все так напутать? Так обмануться!

1 ... 98 99 100 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сожаления Рози Медоуз - Кэтрин Эллиотт"