Книга Месть под расчет - Элизабет Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Какое-то движение разбудило Дебору, и она открыла глаза. Сначала она увидела высоко над собой деревянный потолок. Долго смотрела на него, ничего не понимая. Потом повернула голову и увидела туалетный столик с кружевной скатертью, серебряные головные щетки и старинное высокое зеркало. Спальня прабабушки Ашертон, вспомнила Дебора. И сразу же вспомнила все остальное. Бухту, редакцию, дорогу в гору, тело на носилках. И главное, Томми.
Шторы в спальне были задернуты, однако луч солнца рассекал кресло возле камина. Там, вытянув перед собой ноги, сидел Линли. На столике рядом с ним стоял поднос с едой. С завтраком, судя по всему. Дебора разглядела темную корочку тоста.
Заговорила Дебора не сразу, пытаясь вспомнить, что было после жуткой сцены на вилле Тренэр-роу. Сначала ей дали бренди, потом она услышала голоса, потом зазвонил телефон, потом была машина. Каким-то образом она вернулась из Нанруннела в Ховенстоу, где ее уложили в постель.
На Деборе была голубая атласная рубашка, которую она видела в первый раз. Такой же пеньюар лежал у нее в ногах. Дебора села:
– Томми!
– Ты проснулась.
Томми подошел к окну и немного раздвинул шторы, чтобы впустить дневной свет. Оказалось, что окна были немного приоткрыты, и он распахнул их, так что в комнате стали слышны крики чаек и бакланов.
– Сколько времени?
– Одиннадцатый час.
– Одиннадцатый?
– Ты проспала больше двенадцати часов. Ничего не помнишь?
– Так, обрывки. Ты долго ждешь?
– Да как сказать.
Тут только Дебора обратила внимание, что он почему-то не переоделся и не побрился, а под глазами у него черные провалы.
– Ты был тут всю ночь?
Линли не ответил и не отошел от окна, оставаясь довольно далеко от нее. Над его головой Дебора видела небо. И волосы у него золотились на солнце.
– Пожалуй, я сегодня отвезу тебя в Лондон. Одевайся. – Кивком головы он показал на поднос. – Это здесь с половины девятого. Может быть, принести тебе что-нибудь другое?
– Томми, – сказала Дебора. – Ты… неужели?..
Она попыталась поймать его взгляд, но он не смотрел на нее и никак не реагировал на ее слова, поэтому она замолчала.
Сунув руки в карманы, Линли опять повернулся к окну:
– Джона Пенеллина привезли домой.
Дебора подхватила эту тему:
– А Марк?
– Боскован знает, что он брал «Дейз». А кокаин… – Линли вздохнул. – Пусть решает Джон, пока это в моей власти. Я не буду решать вместо него. Не знаю, как он поступит. Наверно, он еще не готов отпустить сына. Не знаю.
– Ты мог бы сообщить о нем.
– Мог бы.
– Но не сообщишь?
– Пусть Джон решает. – Запрокинув голову, он смотрел на небо. – Сегодня прекрасный день. Отличный день для полета.
– А что Питер? С него сняты обвинения? – спросила Дебора.
– Сент-Джеймс думает, что Брук купил эрготамин в пензансской аптеке. Правда, его не продают без рецепта, однако это не первый раз, когда аптекарь идет на уступки. Да и что такого особенного? Брук пожаловался на мигрень. Аспирин, мол, не помогает. А в субботу все врачи отдыхают.
– Он не думает, что у Джастина могли быть свои таблетки?
– Он не думает, что у Джастина были причины ими запасаться. Я сказал ему, что на самом деле это не имеет значения, но он хочет полностью избавить Сидни, да и Питера тоже, от подозрений. Он поехал в Пензанс.
Линли умолк, словно исполнил свой долг.
У Деборы перехватило дыхание. Линли стоял в совершенно неестественной позе.
– Томми, – сказала она, – я видела тебя на крыльце. Я знала, что ты жив. Поэтому, когда появились носилки…
– Труднее всего было сказать маме, – продолжал он. – Я смотрел на нее и понимал, что убиваю ее каждым произнесенным словом. Она не плакала. По крайней мере, в моем присутствии. Потому что мы оба знаем, что, в сущности, вина лежит на мне.
– Нет!
– Если бы они поженились много лет назад, если бы я разрешил им пожениться…
– Томми, нет.
– Она не будет горевать на моих глазах. Она не позволит мне разделить с ней ее горе.
– Томми, милый…
– Это было ужасно. – Он провел ладонью по фрамуге. – На секунду мне показалось, что он и в самом деле может застрелить Сент-Джеймса. Но он взял дуло в рот. – Линли кашлянул. – Почему никогда нельзя подготовиться ни к чему подобному?
– Томми, я знаю его всю мою жизнь. Он как член моей семьи. Когда я решила, что его убили…
– Кровь. Всюду был мозг. Даже на окне. Кажется, мне это никогда не забыть. И это, и все остальное тоже. Как в кино. Стоит мне закрыть глаза, и я снова все вижу, словно опять прокручивается пленка.
– Ох, Томми, пожалуйста, не надо, – несчастным голосом проговорила Дебора. – Пожалуйста. Подойди ко мне.
На сей раз он прямо посмотрел ей в глаза:
– Этого недостаточно, Деб.
Он проговорил это ласково, но Дебора все равно испугалась.
– Чего недостаточно?
– Того, что я люблю тебя. Того, что я хочу тебя. Я всегда думал: что Сент-Джеймс тысячу раз дурак, что не женился на Хелен. Яне мог понять. А теперь мне кажется, что я понимал, только не хотел смотреть правде в глаза.
Дебора сделала вид, что не слышала его слов.
– Томми, мы будем венчаться в Ховенстоу? Или в Лондоне? Как ты хочешь?
– Венчаться?
– Ну да, дорогой. В Ховенстоу или в Лондоне?
Он покачал головой:
– Нет, Дебора, только не это. Я так не хочу.
– Но я хочу тебя, – прошептала Дебора. – Томми, я люблю тебя.
– Я знаю, что тебе очень хочется в это верить. Видит бог, я тоже хотел бы верить. Если бы ты осталась в Америке, если бы ты не вернулась домой, если бы я уехал к тебе туда, у нас мог бы быть шанс. Но теперь…
Линли все еще стоял очень далеко, возле окна, и Деборе это стало невыносимо. Она протянула к нему руку:
– Томми. Томми. Пожалуйста.
– Вся твоя жизнь – Саймон. Кому, как не тебе, это знать. Мы оба это знаем.
– Нет, я…
Дебора не смогла закончить фразу. Ей хотелось ругаться, драться, стоять на своем, но Томми заглянул ей глубоко в душу и вытащил на божий свет то, что она старалась навсегда похоронить там.
Прежде чем заговорить снова, он несколько минут не сводил с нее глаз:
– Тебе хватит часа?
Дебора открыла рот, чтобы просить, спорить, умолять, но ей изменили силы.