Книга Прочь из моей головы - Софья Валерьевна Ролдугина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не хмель, – горячо выдохнул Йен мне в ухо и прихватил губами мочку. – Ратха сама как вино, она так заманивает людей… Но ты лучше, ты мне нужнее. Пойдём домой?
Он говорил и поглаживал меня по спине, снизу вверх, с усилием – так, что откуда-то изнутри поднималась волна трепета.
– Хорошо, пойдём, – кивнула я и опустила глаза. Видеть его таким было немного не по себе – слишком много напора, неприкрытой страсти, словно безадресной, беззаботно расточаемой в пространство. – Пока, Арто. Приятно было познакомиться.
– Ещё увидимся, – махнул вампир когтистой рукой и завернулся в крылья. Глаза горели как два круглых зелёных фонаря. – Возвращайся даже одна.
Под дождь мы вылетели как скоростной снаряд – в грозовое небо, ввысь, игнорируя выстроенную чарами лестницу. В первое мгновение нас обдало водой, во второе – мы уже целовались; он держал меня на весу одной рукой, легко, словно игрушку или котёнка, и всё было хорошо, просто чудесно до тех пор, пока я не отстранилась на секунду, чтобы убрать с лица прядь волос, которая лезла в рот.
– Тц, – цокнул языком Йен, грубо разворачивая мою голову обратно. – Не крутись.
Он ещё что-то говорил – про милую-сладкую-дорогую, но это уже благополучно просвистело мимо ушей. Некстати пришло на ум, что Йен ни разу не назвал меня по имени с тех пор, как вернулся, только обезличено; нет, конечно, он и раньше грешил подобным…
«Это ведь не потому, что он пьян, и ему всё равно, с кем и как?» – толкнулась в голову дурная идея.
Лабиринт в памяти почти не отложился. Возможно, мы вообще проскочили его каким-нибудь окружным путём… хотя, наверное, всё-таки нет: я смутно помнила, как Йен притиснул меня спиной к стене, спустил с моих плеч пальто, разодрал водолазку почти до локтя – и выцеловывал шею и ключицы, пока ноги не подломились, и я не повисла, цепляясь за него. Сладковатый розовый туман окутывал нас со всех сторон, и сквозь дурманную пелену всё казалось неважным, далёким, бессмысленным…
– Домой, – на вдохе прошептала я, закрывая глаза и словно уплывая. Было хорошо – действительно так хорошо, что почти плохо. – Туда, где… ну пожалуйста…
В спальне пальто сразу исчезло – успела только промелькнуть тревожная мысль, что там же в кармане что-то важное, очень важное, но вот что? От густого, приторного цветочного аромата всё путалось. Йен стащил с меня остатки водолазки, из джинсов я вывернулась сама и забросила ногу ему на талию, откинула голову, позволяя целовать себя в шею – и увидела в перевёрнутой комнате два синих камня, выкатившихся из кармана пальто.
Меня бросило в холод.
– Йен, – позвала я тихо и упёрлась ему ладонью в лоб, слегка отталкивая. – Йен, погоди, пожалуйста. Ну подожди…
Он нехотя, медленно отстранился, нависая надо мной – с пылающим румянцем до висков, потемневшими глазами, обнажённый уже до пояса. Розовое марево колыхалось вокруг нас, как море, то накатывая, то отступая, и каждый раз пульс подскакивал, и становилось жарко.
– Почему? – требовательно и непонятно спросил Йен, поглаживая меня по щеке, и облизнул губы. Дыхание у меня, и без того неровное, сбилось окончательно. – Почему? Я недостаточно хорош? Мои чары на тебя не действуют?
На секунду стало обидно.
Значит, туман мне не померещился? Хотя у нас всё к этому шло и без волшебных афродизиаков, если честно, так что какая разница…
– Йен, – повторила я, пытаясь собраться с мыслями. Такое чувство, что я его отшила, хотя на самом-то деле нет, просто надо поднять камни. И пальто повесить, там ведь в кармане осколок с Тони… Как голова-то кружится… – Йен, причём здесь чары… – Мне пришло на ум кое-что забавное, и я улыбнулась: – Разве чары действуют на тех, кто и так влюблён?
– Кто и так влюблён, – эхом откликнулся Йен. – Ты говоришь, как Флёр.
Наверное, он не имел в виду ничего плохого.
Наверное, Флёр де ла Роз и правда ляпнула когда-то нечто похожее.
Наверное…
«Раньше у него была другая женщина. В сердце, в голове – везде».
Я сама не поняла, как сумела размахнуться – коротко – и влепить ему пощёчину.
Йен не увернулся. Но на одно мгновение у него стало неприятное лицо, не злое даже, а раздражённое, и я испугалась до дрожи, потому что он по-прежнему нависал надо мной, такой высокий, сильный, окутанный чарами, словно ядовитым туманом, которому простой человек не мог противопоставить совершенно ничего. А потом Йен зажмурился, точно изгоняя дурноту, и посмотрел куда-то мимо меня.
– Урсула, извини… Я, кажется, не в себе.
Он неловко слез с кровати, явно стараясь не прикасаться ко мне, вышел и тихо прикрыл за собой дверь. Я некоторое время сидела, согнув колени, и пялилась в пространство, но потом заставила себя подняться и аккуратно повесить пальто на спинку стула. Синие алмазы нашла не сразу – один закатился под шкаф, другой – в угол; некоторое время бессмысленно стискивала их в кулаке, потом забралась обратно в постель, под одеяла, прижала камни к груди и беззвучно расплакалась.
Почему-то казалось, что всё кончено, хотя умом я понимала, что это совсем не так.
Было ужасно больно.
ГЛАВА 11. Алая Роза
Душераздирающие трагедии – привилегия ночи: солнечный свет, даже ненастоящий, всё делает менее драматичным. Честно говоря, наутро – точнее, далеко за полдень – произошедшее уже не казалось мне катастрофой. Ну, не поняли друг друга, не сумели объясниться… взрослые ведь люди, встретимся и поговорим, решим все проблемы словами, думала я.
Наивная.
Как выяснилось, помимо других талантов, Йен обладал удивительной способностью пропадать где-то часами по крайне уважительным причинам, так, что никак нельзя было заподозрить, что он делает это специально. Сперва он возился с травмами Тильды, потом отправлял письма каким-то очень нужным союзникам, затем медитировал и, наконец, ещё раз наведался в пещеру к Кровавым Безумцам, где проторчал аккурат до следующего утра. Притом еда не переводилась, таинственным образом самозарождаясь на плите – когда ни загляни на кухню, а голодным не останешься.
– И где он сейчас? – тихо спросила я, гипнотизируя поджаренные тосты,