Книга Жупочка стреляет на поражение - Натали Лавру
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что?! – Рик аж дёрнулся всем телом.
– Ну, да. Но подозреваю, что торжество перенесут, ибо на репетиции свадьбы творилась лютая хрень. И принц, представляешь, прогулял подготовку к свадьбе! Он тупо не явился, хотя на завтраке перед этим сидел с довольной харей.
– Теперь понятно, почему меня не искали. Мне срочно нужно выжить и попасть во дворец. Во что бы то ни стало! – заявил Рик решительно и надрывно задышал, будто только что завершил пробежку.
– Мы вместе выберемся отсюда. Обещаю. Меня будут искать, пока не найдут. Это я знаю точно.
Говорить, что жених у меня – принц, я не стала. Мы с Риком легко и хорошо общаемся. Негоже портить отношения. А то горемычному станет неловко. Я и так его голым задом на ведро усаживаю справить нужду, и ни к чему ему знать, что за ним ухаживает невеста принца. Хорошо хоть не будущая королева...
– Ешь-ешь тарталетку. Тебе нужнее. У меня имеются подкожные стратегические запасы. Последнее время на нервах я лопала, как не в себя. Как знала, что жирок пригодится.
Рик тихонечко рассмеялся.
– Твоему жениху несказанно повезло с тобой. Завидую ему. Впервые встречаю такую девушку. Ты необыкновенная. Настоящая. Искренняя. Жаль, тут темно, и я не вижу твоего лица.
– А вдруг я с перекошенным лицом и горбатая?
– Знаешь, я не из тех, кто падок на блистательных дев, – с горечью в голосе ответил он.
– На страхолюдин падки только извращенцы, – в пику ему высказалась я.
– Я чувствую, что ты красива. Даже если горбата. Горб бы тебя не испортил. Не знаю, как объяснить... Просто чувствую родственную душу и всё тут.
«Всё! Я покорена! Это любовь!» – выла внутри меня Вторая.
– Куда-то не туда у нас зашёл разговор, да?
– Да, – согласился Рик. – Я далеко не в том состоянии, чтобы производить наилучшее впечатление. Бред несу. Прости.
Следующая его фраза заставила меня пожалеть, что я уже невеста Гедеона:
– Косячка бы сейчас... – шумно вздохнул он.
– Ты... Ты серьёзно? – буквально силой выдавила я. Сердце зашлось радостью, в мыслях я уже накрутила ему сотню косячков со своей лучшей травкой, от которой жестокий жених заставил меня избавиться.
Омагад-омагад!
Моё альтер эго мысленно призналось Рику в любви и вышло за него замуж. Вместо Гедеона, ага.
Не то чтобы я прям вот так сразу разлюбила своего жениха. Нет-нет, я его люблю, он самый лучший, но... Рик, кажется, тоже самый лучший, хотя я и не видела его лица.
Вот такая вот петрушка, товарищи.
– Что тебя так удивляет? – не понял он моей реакции.
– Ты просто читаешь мои мысли! Боже, как давно я мечтаю о косячке! Знаешь, раньше я выращивала у себя в подвале прекрасную травку... – теперь настал мой черёд тяжко вздыхать. Гедеон отыскал и безжалостно изничтожил всю мою плантацию этого прекрасного растения.
– Эх, а я вынужден был отправлять посыльного в Сарайск, в Обменный переулок. До недавнего времени у меня был канал, по которому мне доставали отборную травку, но незадолго до моего похищения поставщик сменился, и курево стало походить на сушёные кленовые листья.
– Не. Может. Быть... – сегодня день дивных совпадений. – Так ты мою травку курил! Я сбывала мешочки Гуну! А потом... Мой жених запретил мне этим заниматься.
– Ты уверена, что этот твой жених – хороший человек?
«Козлина он!» – возопила Вторая.
– Хороший, – ответила я, мысленно согласившись с сестрой. Затем мне вспомнилось главное, и я озвучила: – Он буквально подарил мне новую жизнь, и я люблю его всей душой.
«Не всей! Я его терпеть не могу!» – не унималась сестрица.
– Тогда желаю ему скорее нас найти. Я сполна отплачу ему за спасение.
Глава 53. Хитрожупочковая
Не знаю, сколько часов или дней прошло с тех пор, как меня бросили в темницу, но я дождалась, когда наверху открылся люк и оттуда раздалось грубое:
– Эй, баба, ты жива?
– Какая ж я тебе баба? Сразу видно: нет у тебя успеха в общении с женщинами!
– Чё сказала? – угрожающе.
– Вижу, что человек вы толковый, исполнительный, – перешла я на «вы», показывая уважение. – Вам бы женщину хорошую.
– Ты, чё эт, себя предлагаешь? – я всё больше слышала в речи мужика сверху деревенский говор.
– Да не, зачем же меня? Меня ж сюда помирать бросили! – ответила я, радуясь, что, кажется, разговорила надзирателя. – А вот как общаться с барышнями, чтобы они были от тебя без ума, я могу помочь и отсюда.
– А взамен чего хочешь?
– Самую малость... – у меня в голове родился коварный план. – Косячка бы!
– Ишь, захотела!
– Да ты не переживай! У меня в покоях целый пакет травки! Я скажу тебе, где он припрятан, если пообещаешь мне пару самокруток и коробок спичек.
– Ну... – завис мужик.
– Да ладно, забей, – я пошла на попятную. – Всё равно рано или поздно мои покои отремонтируют под кого-то другого, а там и найдут пакет. Он не пропадёт. Травка там отборная, забористая! Ух!
– Слышь, там с тобой ещё кто живой есть?
Хм, странно, надзиратель что ли не знает, что Рик здесь? Сомнительно.
– Живых нет, – отвечаю, как мы с Риком заранее договорились. – Два мертвяка только. Один-то засох, а второй, вот, воняет. Видно, недавно помер.
– Точно помер?
– Точнее некуда! Аж глаза слезятся от трупной вони!
– А косяка тебе зачем два?
– Чтоб продлить удовольствие. Я ж больше не увижу белого света.
– Ладно. Доложу начальству, что ты одна живая. Говори, где трава?
– Корпус «А», номер девять. Мешочек спрятан в гардеробной, на верхней полке под бордовой шляпкой.
– «А» – это же королевский корпус?!
– Ну, да, а что вас так смущает?
– Там же стоит лучшая охрана!
– И что? Раз ты знаешь, что такое корпус «А», то и с охранниками наверняка знаком.
– Это да, но не со