Книга Поворот под Москвой - Клаус Рейнгардт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фюрер заметил, что отступлению не видно конца и так можно отступить до Днепра или до польской границы. Непонятно, почему отступает весь фронт, если противник не наступает по всему фронту. Фюрер сказал, что он должен противопоставить ощущениям фронтовиков голос трезвого рассудка. Преимущество сокращенной линии фронта, которое достигается при отходе, ничего не стоит из-за потерь в материально-технических средствах. Кроме того, за нынешними позициями не видно каких-либо других позиций, которые бы представляли возможность обеспечить фланги.
Генерал-фельдмаршал фон Клюге ответил, что новый предполагаемый рубеж по Протве ему лично известен. Он является природным препятствием, так как западный берег реки выше восточного. И все же нельзя гарантировать, что позиции на этом новом рубеже будут удержаны. Фюрер поинтересовался, имеются ли на Протве подготовленные позиции. Генерал-фельдмаршал фон Клюге сказал, что таких позиций нет. Фюрер заметил, что, согласно докладу генерал-квартирмейстера, 7-й корпус обеспечен горючим только на 25 км хода. Отвод корпуса на новые позиции нельзя осуществлять при недостаточном количестве горючего. Генерал-фельдмаршал фон Клюге ответил, что, согласно донесению штаба 4-й армии, у нее достаточно горючего для отхода. Далее фюрер сказал: «Каждое отступление означает собственную слабость. Если этот отходный маневр закончится только на нашей границе, у нас не останется больше материально-технических средств, а без них мы все потеряем». В заключение фюрер спросил, ввели ли русские в бой тяжелую артиллерию. Генерал-фельдмаршал фон Клюге дал отрицательный ответ на этот вопрос, сказав, что противник прорывается силами танков и пехоты. По этому поводу фюрер заметил, что он, видимо, отсталый человек, так как во время мировой войны не раз был свидетелем того, как войска подвергались ураганному обстрелу артиллерии, и, несмотря на это, даже если их оставалось только 10 % прежнего состава, удерживали свои позиции. Генерал-фельдмаршал фон Клюге ответил, что не следует забывать, что в противоположность мировой войне во Франции здесь, на Востоке, боевые действия ведутся теперь при температуре 20–30° мороза. Фюрер сказал, что, по донесениям, которые он получил, число случаев обморожения не очень высоко: около 4000. На это генерал-фельдмаршал фон Клюге указал, что войска как физически, так и духовно утомлены, а случаев обморожения значительно больше, чем указывается в ежедневных сводках штаба группы армий. Командир корпуса заявил, что если 15-й дивизии будет приказано удерживать позиции, то вследствие чрезмерного изнурения войска не смогут этого сделать. Фюрер на это заметил: «Если дело обстоит так, то это конец немецкой армии». На этом фюрер прервал разговор и сказал, что позднее позвонит еще.
30. XII. 14.35. Разговор по телефону между фюрером и генерал-фельдмаршалом фон Клюге.
Фюрер: Насколько глубок прорыв в полосе 34-й дивизии?
Генерал-фельдмаршал фон Клюге: Там нет прорыва.
Фюрер: А в полосе 98-й дивизии?
Генерал-фельдмаршал фон Клюге: До Анисимовки, последняя занята противником.
Фюрер: Какова ширина прорыва?
Генерал-фельдмаршал фон Клюге: Она невелика. 57-й корпус надеется с помощью 12-го корпуса и силами частей 19-й танковой дивизии задержать продвижение противника.
Фюрер: Каковы глубина и ширина прорыва в полосе 15-й дивизии?
Генерал-фельдмаршал фон Клюге: Значительно шире, чем думали раньше. Но получено еще не подтвержденное донесение, что противник с юго-востока переправился через Протву, занял Фотеево и продвигается дальше к Боровску. Точных данных о ширине прорыва не имеется.
Фюрер: Моя точка зрения такова: только за последние несколько недель противник сумел прорваться на нескольких участках фронта группы армий. Целесообразно ли долгое время удерживать такие выступы, как в полосах 20-го и соседнего с ним 7-го корпусов? По-моему, нет. А ведь 3-я моторизованная, 197, 267, 7, 292, 258 и 183-я дивизии с начала октября не меняли позиций.
Генерал-фельдмаршал фон Клюге: 3-я моторизованная дивизия только недавно находится на своих позициях. 197, 7 и 258-я дивизии еще в начале декабря наступали и вели бои с переменным успехом. То же можно сказать и о 242-й и 183-й дивизиях. Таким образом, нельзя утверждать, что они занимают нынешние позиции с начала октября.
Фюрер: Все-таки эти дивизии уже значительное время занимают позиции и, видимо, оборудовали их. В районе, куда эти дивизии должны быть отведены, нет никаких сооружений, там нет настоящих позиций.
Генерал-фельдмаршал фон Клюге: Это верно. Там только очень небольшое количество оборудованных позиций.
Фюрер: Если эти пять дивизий отойдут, они поменяют хотя бы в какой-то степени оборудованные позиции на совсем не оборудованные и будут там находиться в условиях, более благоприятных для ведения боевых действий. Отступление для этих дивизий является, таким образом, невыгодным, так как они будут испытывать только новые трудности.
Генерал-фельдмаршал фон Клюге: Я согласен с этим, но все же отход приведет к сокращению линии фронта, а это позволит сэкономить столь необходимые резервы.
Фюрер: Я хочу пояснить мою точку зрения пункт за пунктом, ведь остается под вопросом возможность удержания новых позиций. Значит, отход не даст никаких выгод. По прогнозу, ожидается солнечная погода, которая продержится несколько дней. Морозы усилятся до 30 градусов. Отход войск в таких условиях повлечет за собой многочисленные случаи обморожения, потерю значительного количества материально-технических средств. Таким образом, преимущества, которых мы хотим добиться путем отступления, будут сведены к нулю ввиду потерь и потому, что нет гарантии удержания новых позиций. Вполне возможно, что каждый отход будет сопровождаться все новыми потерями в материальных средствах, вооружении и транспорте, а также в личном составе, и наконец настанет момент, когда будет невозможно удерживать фронт вообще. Видимо, нужно попробовать локализовать прорыв под Боровском путем привлечения части сил 183-й дивизии для поддержки 15-й дивизии. Позиции, занимаемые 15-й дивизией, нужно удерживать до тех пор, пока в районе Алексина не будет подготовлена новая позиция и созданы условия для ее удержания.
Генерал-фельдмаршал фон Клюге: Строительство такой позиции едва ли возможно в связи с нехваткой сил. Можно попытаться привлечь некоторые тыловые службы, но это, пожалуй, займет много времени. Я боюсь, что события обгонят нас.
Фюрер: Само собой разумеется, для строительства укреплений должны быть использованы все силы. Например, если тяжелые материальные средства и тяжелая артиллерия уже отведены, обслуживающий личный состав может немедленно использоваться на строительстве рубежа. Если вы мне скажете, что 15-я дивизия разбита, мой упрек будет в адрес 2-й армии. Несколько дней тому назад нам доложили, что 45-я и 134-я дивизии уничтожены. В действительности же они мужественно выстояли и сейчас ведут успешные оборонительные действия. (Фюрер повторяет свои аргументы против отвода войск, причем он снова указывает на то, что отвод должен долго готовиться, так как иначе он приведет к невосполнимым потерям в личном составе и материально-технических средствах.)