Книга Убийство в стиле action - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одна из машин преградила ему путь. Он вильнул, обогнул ее сзади, запрыгал по крутой насыпи, выкатил из кювета на твердый дорожный асфальт.
И в отчаянии увидел синие огни, приближавшиеся справа.
– Мать твою!.. Черт побери… Проклятье!
В полной панике он крутанул руль и прибавил скорость.
Не загороженной кустами была только водительская дверца старого ржавого фургона. Эбби с тревогой, осторожно ее открыла, помня предупреждение о близости машины к обрыву.
Сморщила нос на зловонную смесь фекалий, табака, немытых человеческих тел и окликнула:
– Мама!.. Мам?
Нет ответа. В приливе паники поставила на ступеньку ногу, влезла на место водителя. В какой-то ужасный момент, вглядываясь в темный кузов, подумала, что мамы тут нет. Видны только какие-то электрические приборы, постель, запасное колесо… Фургон пошатывался на ветру, который отзывался внутри гулким барабанным стуком.
Сквозь стук слабо, робко послышалось:
– Эбби… Это ты?
За всю свою жизнь не слышала она таких сладких слов.
– Мама! Где ты?
– Здесь, – тихо прозвучал ответ, словно мать удивилась, желая сказать: «Где я еще могу быть?»
Эбби вытянула шею над спинкой сиденья, увидела мать, завернутую в ковер, лежавший на полу у нее за спиной. Одна голова торчит.
Она перебралась назад, звонко топая по голому металлическому полу, упала на колени, поцеловала мокрую щеку.
– Как ты, мам? Все в порядке? Я лекарства привезла. Сейчас в больницу поедем… – Потрогала лоб – горячий и липкий. – Теперь ты в безопасности. Он уехал. Кругом полиция. Все хорошо. Поехали в больницу.
– По-моему, – прошептала мать, – здесь минуту назад был твой отец. Просто вышел.
Эбби сообразила, что она бредит. Лихорадка, отсутствие лекарств или то и другое. Улыбнулась сквозь слезы:
– Я очень тебя люблю. Очень.
– Мне хорошо, – заверила мать. – Уютно, как клопу в ковре.
Кэссиан Пью на секунду отвел телефонную трубку от уха и обратился к Рою:
– Объект номер два в машине объекта номер один. С ним нет никого. Он сюда направляется. Перехватим, если не будет слишком рискованно. Сзади уже подъезжает поддержка.
Грейс включил мотор. Оба суперинтендента не пристегнулись ремнями, как принято во время погони, чтобы при необходимости быстро выскочить из машины. Выслушав сообщение о положении дел, Рой решил пристегнуться, но только потянулся к ремню, как Пью объявил:
– Вон он. Вижу.
Грейс тоже увидел в четверти мили черную «хонду», мчавшуюся по серпантину с холма, визжа покрышками.
– Видим объект номер два, – доложил Пью по радио.
– Главное, чтобы все были целы, – предупредил местный полицейский начальник. – Рой, в случае необходимости задействуйте свою машину.
К полному ужасу своего спутника, Грейс внезапно развернул «альфу», перегородив обе полосы узкой дороги. Вдобавок Пью вдруг понял, что сидит с той самой стороны, откуда несется черный внедорожник. Именно сюда придется удар, если «хонда» не остановится.
Рики крепко держался за руль, скрипя колесами по длинному изгибу дороги, идущему влево и вниз. С серпантина сворачивать некуда. Его занесло.
Выйдя из виража, он увидел перед собой красно-коричневую «альфу», стоявшую поперек дороги. Из окна на него таращился светловолосый мужчина.
Он ударил по тормозам, остановившись всего в паре ярдов от дверцы, и рывком подался назад. В ту же секунду услышал сирены, заметил вдалеке два полицейских «ренджровера», сверкающие огнями, несущиеся вниз с холма.
Развернулся на трех колесах, резко набрал скорость, помчался обратно, откуда приехал, видя в зеркале заднего обзора, что «альфа» пошла за ним следом, а ее нагоняют «ренджроверы». Гораздо интересней то, что впереди. Точнее, в тех самых кустах и деревьях.
Даже если там по-прежнему стоит ларек с мороженым, его можно успешно шарахнуть сбоку. Потом свернуть на заранее разведанную заброшенную проселочную дорогу, превратившуюся теперь в две заросшие травой колеи, по которой машины по-прежнему срезают путь. Полиция о ней наверняка не подумала.
Все будет хорошо. Сука больше никогда не посмеет с ним связываться.
Рой Грейс быстро догнал тяжелую «хонду», пристроился на хвосте. Пью радировал, что они приближаются к отелю «Бичи-Хед».
Неожиданно «хонда» круто вильнула налево, понеслась по траве, отделявшей дорогу от края обрыва. Грейс сделал то же самое, сморщившись от грохота подвески любимой «альфы». Слышал, чувствовал скрежет выхлопной трубы, бьющейся о землю, но предельно сосредоточился на внедорожнике.
Впереди сгрудились люди и автомобили. Дорогу блокировал грузовик «Бритиш телеком», возле которого копошился рой полицейских, рядом стояло два мотоцикла. Пью прибавил звук радиопередатчика.
– Возможно, объект номер два возвращается к фургону, – произнес чей-то голос. – Фургон в кустах за ларьком с мороженым. Надо отрезать путь. Там объект номер один.
Пью ткнул пальцем в лобовое стекло:
– Рой, он именно туда направляется…
Суперинтендент хорошо видел большую овальную рощицу, перед которой на небольшом расстоянии стоял яркий ларек на колесах.
Объект номер два набирал скорость.
Грейс переключил передачу, нажал на акселератор. «Альфа» рванулась вперед, подвеска вновь грохнула, непристегнутые седоки подскочили, ударились головами о крышу.
– Прошу прощения, – мрачно извинился Рой, догоняя «хонду».
Рядом, в нескольких дюймах от его дверцы, тянулась хлипкая с виду ограда на краю утеса. Он мельком увидел объект номер два – мужчину с густой бородой и в бейсболке. Справа ограждение неожиданно оборвалось, вместо него тянулись ничего не ограждающие кусты. Грейс пропахал заросли, угрюмо надеясь, что за ними нет ямы, в которую можно рухнуть. Следовало отогнать «хонду» от края утеса. Кусты, деревья и ларек с мороженым быстро приближались.
Как бы угадывая его мысли, объект номер два вывернул руль внедорожника вправо, сильно ударив в пассажирскую дверцу «альфа-ромео». Пью вскрикнул, легковушку опасно бросило к обрыву.
Рощица стала еще ближе.
«Хонда» снова их стукнула. Более тяжелая машина столкнула «альфу» еще дальше. Она бешено заскакала по камням, кочкам и выбоинам с краю утеса.
– Рой! – отчаянно завопил Пью, цепляясь за незастегнутый ремень.
Они оказались в «коробочке». Грейс прибавил скорость, и «альфа» рванулась вперед. До рощицы оставалось не больше двухсот ярдов. Грейс резко вывернул перед носом у «хонды», делая вид, будто не собирается тормозить.
Результат оказался мгновенным и драматическим, хотя и не таким, на какой он рассчитывал. Хвост «альфы» занесло, машина заскользила в сторону. «Хонда» почти сразу врезалась в заднее крыло, «альфа» перевернулась и покатилась, как бочка.