Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Назад в Лабиринт - Трейси Хикмэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Назад в Лабиринт - Трейси Хикмэн

249
0
Читать книгу Назад в Лабиринт - Трейси Хикмэн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 127
Перейти на страницу:

Он пожевал кусок хлеба, чтобы хоть как-нибудь набить живот, на большее он не годился.

– Можно… можно мне немного этого? – Альфред стоял рядом, не сводя глаз с хлеба.

Эпло бросил ему кусок.

Альфред, неловко взмахнув руками, поймал его, откусил. Он начал что-то говорить, но Эпло перебил его, прикрикнув на собаку:

– Эй, глупый пес! Прекрати сейчас же!

Собака, услышав резкие и непривычные для нее нотки раздражения в его голосе, немедленно замолчала. Опустив голову, она покорно подбежала к нему, не понимая, чем провинилась.

– Ты не голоден? – отважился спросить Альфред. Эпло мотнул головой.

– В самом деле, тебе надо бы поесть…

– Лучше подумай о себе. Это тебе здесь грозит опасность, – мрачно проговорил Эпло.

Альфред всполошился, чуть не выронил хлеб из рук. Он боязливо огляделся, ожидая, возможно, что стая тигролюдей сейчас набросится на него из чащи леса. Но вместо этого увидел лишь Хага Руку, голого по пояс, умывающегося у ручья. Неподалеку Кари и ее отряд готовились двинуться в путь.

Кари махнула Эпло рукой, приглашая его со своими спутниками присоединиться, Эпло тоже махнул ей в ответ, показывая, чтобы она шла вперед. Кари с сомнением посмотрела на него, сдвинула брови. Безопаснее идти вместе. Он знал это не хуже ее. С другой стороны, с горечью подумал он, все равно они не являются частью ее отряда. Эпло ободряюще улыбнулся, поднял вверх руку ладонью наружу, показывая, что с ними будет все в порядке, что они сейчас догонят отряд. Кари пожала плечами и пошла.

– Что ты сказал насчет опасности? Я не понял… – начал Альфред.

– Тебе надо вернуться.

– Вернуться куда? – Альфред смотрел на него беспомощно, смущенно.

– В Вортекс. Со мной пойдет Хаг Рука. Проклятье, ты же хотел, чтобы он от тебя отцепился. Вот, пожалуйста, блестящая возможность тебе от него отделаться. Думаю, тигролюди, если они еще где-то поблизости, увяжутся за нами.

– Но Вортекс разрушен.

– Только не для тебя, сартан. Я видел твою магию! Ты убил короля змеедраконов. Ты оживил мертвеца. Ты сумеешь собрать обломки этой проклятой горы и снова сложить их вместе.

– Ты сам говорил, что мне нельзя использовать свою магию. Что из этого получается…

– Думаю, Лабиринт отпустит тебя. Особенно если поймет, что ты уходишь.

Альфред покраснел. Понурив голову, он исподлобья взглянул на Эпло.

– Ты… ты говорил, я тебе нужен…

– Я лгал. Ты мне не нужен. Мне никто не нужен. То, что я затеял, безнадежно. Мой ребенок мертв. Убит в этой проклятой тюрьме. Уходи, сартан. Убирайся!

– Не “сартан”. Меня зовут…

– Только не говори, что Альфред! – Эпло вдруг обуяла ярость. – Это не твое имя! Альфред – меншское имя, которое ты себе взял, когда решил спрятаться, прикинувшись одним из них. Никто не знает твоего настоящего имени, потому что это сартанское имя. И ты никогда никому не верил настолько, чтобы назвать его. Так что лучше…

– Мое имя – Корен.

– Что? – Эпло удивленно моргнул глазами.

– Меня зовут Корен, – спокойно повторил Альфред.

– Ты не шутишь? – Эпло припоминал все, что ему известно о сартанском языке. – Кажется, это означает что-то вроде “выбирать”?

Альфред слабо улыбнулся.

– “Избранный”. Я – избранный. Нелепость, да? Имя, конечно, ничего не значит. Оно очень распространено у сартан. Почти в каждой семье есть… э-э… был мальчик по имени Корен. Все надеялись, что это имя окажется пророческим. Теперь понимаешь, почему я никогда не говорил тебе? Не потому, что не доверял. Я просто не хотел, чтобы ты смеялся.

– Это не смешно, – сказал Эпло. Альфред выглядел крайне смущенным.

– Почему же? Это же так нелепо…

Хаг Рука, стряхивая воду с головы и плеч, возвращался с ручья. Он остановился, оглядывая пустую поляну, видимо, соображая, куда подевались остальные.

– Ты ведь не считал свое имя нелепым, когда проснулся и обнаружил, что ты один в этой гробнице, не так ли, Корен? – спокойно спросил Эпло.

Альфред снова покраснел, потом побледнел. Его руки дрожали. Он уронил хлеб – к неописуемой радости собаки. Опустившись на поваленное дерево, он тяжело вздохнул, откашлялся – очевидно, у него запершило в горле.

– Да, ты прав. Избранный. Избранный, чтобы жить, когда все, кого я любил, умерли. Почему? Ради чего? Все они были много лучше меня. Достойнее меня, – Альфред поднял глаза. Его бледное лицо стало жестким. Трясущиеся руки сжались в кулаки. – Тогда я возненавидел свое имя. Я ненавидел его. И был счастлив взять новое имя, то, что ношу сейчас. Я хотел забыть старое. И мне это удалось. Я забыл его… пока не встретил тебя.

Альфред снова вздохнул. И горестно улыбнулся.

Эпло оглянулся на Хага, подал ему знак рукой.

Хаг, раскачавшись на ветке, с легкостью взобрался на дерево, посмотрел вперед, куда ушли патрины. И, обернувшись, показал один поднятый палец.

Значит, Кари не спускает с них глаз. Она оставила одного из своих воинов дожидаться их. Очередная любезность. Она заботится о них, не хочет, чтобы они заблудились.

Эпло презрительно хмыкнул.

Альфред продолжал говорить, как видно, испытывая от этого большое облегчение.

– Каждый раз, Эпло, когда ты обращался ко мне, даже называя меня Альфредом, мне слышалось имя Корен. Это пугало. И в то же время вызывало какие-то добрые чувства. Пугало, потому что я не понимал. И все же было приятно – ты напоминал мне о моем прошлом, моем далеком прошлом, когда все мои родные и друзья были живы.

Как у тебя это получается, думал я. Кто ты? Сначала я думал, что, может быть, ты мой соплеменник, но тут же понял, что ошибался. Но ты не принадлежал и к меншам, это было очевидно. И тогда я вспомнил. Вспомнил нашу древнюю историю. Вспомнил рассказы о – прости меня – старых врагах. В ту ночь на Арианусе, когда нас упрятали в бочку, я произнес над тобой заклинание, и ты заснул.

Эпло подскочил от удивления.

– Заколдовал меня? Ты? Альфред покраснел.

– Боюсь, что да. Это было всего лишь усыпляющее заклинание. У тебя были забинтованы руки, чтобы скрыть татуировку. Я подполз, сдвинул повязки и увидел…

– Вот, значит, как ты узнал… – Эпло сделал знак Хагу подойти к ним. – А я-то все думал, никак не мог понять. Но каким бы увлекательным наше путешествие по воспоминаниям ни казалось, Корен, это не меняет дела – ты здесь в опасности и должен уйти.

– Нет, меняет, – возразил Альфред, так быстро вскочив на ноги, что испугал собаку. Она рывком сорвалась с места – уши торчком, шерсть дыбом, недоумевая, что случилось. – Теперь я знаю, что означает мое имя.

– Да оставь ты это! Имя как имя. Ничего оно не означает. Ты сам только что это сказал.

1 ... 97 98 99 ... 127
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Назад в Лабиринт - Трейси Хикмэн"