Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Нить волшебства - Ольга Шерстобитова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нить волшебства - Ольга Шерстобитова

3 085
0
Читать книгу Нить волшебства - Ольга Шерстобитова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 124
Перейти на страницу:

Ромео удивленно посмотрел на меня, но спорить с принцем не стал, а вот Фиона, сгорая от любопытства, едва наши мужчины скрылись в портале, тут же принялась за расспросы. Пришлось честно рассказывать, как я додумалась до праздника, попутно создавая разноцветные гирлянды на перилах лестницы и под потолком.

— А как у вас с Ромео прошло знакомство с родителями?

— Хорошо, — прошептала подруга, краснея.

— Нет, так нечестно! — возмутилась я. — Я тебе все про нас с Ирасом рассказала.

Фиона смущенно теребила ленту на длинной косе.

— Ну, почти все, — созналась я.

Подробности все же опустила, решив оставить при себе. Это чересчур личное, касается лишь нас с Ирасом. Есть моменты, которыми мне ни с кем, кроме принца, делиться не хочется. Даже с лучшей подругой.

— Родителям Ромео понравился. Он рассказал о своих планах, заявив, что честно будет ухаживать, а потом женится, если я соглашусь.

— Какая чудесная новость, Фиона! — порадовалась я за нее и рыжика.

— Они его как родного встретили, представляешь? И столы накрыли, и всю родню позвали, будто у нас уже сейчас свадьба. Отец даже не вспомнил, что я учусь в МыШКе. Он всегда был против, чтобы я уходила из нашей общины, а тут…

Подруга улыбнулась, и я с облегчением вздохнула. Хорошо, что родным Фионы рыжик пришелся по душе! Я переживала, что все может пойти не так гладко, как хотелось бы. Да и Ромео с Фионой волновались перед отъездом так, что Огана подливала им пару раз в чай успокаивающего настоя.

— Папа с Ромео о чем-то долго беседовали, но мне не сказали. Полагаю, что отец расспрашивал его о заработке и о тебе. — Фиона улыбнулась. — На следующие каникулы после практики поедешь к нам в гости? Все мои родные будут рады тебя видеть, Варь.

— Не знаю, — отозвалась я.

Подруга как-то сникла.

— Мне хочется, — быстро сказала я. — Правда, очень хочется. Но ведь может сработать портал, и я вернусь в свой мир.

— Но ведь если ты захочешь, снова окажешься в МыШКе! — воскликнула Фиона. — Мы с Ромео не знаем, как вызвать ураган Морганы, не сможем, но твой принц…

Я вздохнула, слушая взволнованное щебетание подруги. Решать что-то сейчас мне не хотелось. Пусть все идет, как идет, а дальше — видно будет.

— Елка! — весело воскликнул Ирас, выходя из портала и рассматривая преобразившуюся гостиную.

Удачно появился, ничего не скажешь. Непростой разговор с Фионой прервался, и я втайне надеялась, что мы к нему пока что не вернемся.

— Подойдет? — поинтересовался Ирас.

— Красавица, — восхитилась я, прикасаясь к колючим ароматным веткам.

— А где Ромео? — заволновалась Фиона.

— Мы с ним прогуляемся немного, пока вы хозяйничаете.

Ирас поставил дерево посреди комнаты, закрепил магическими нитями и открыл портал.

— Только не пить! — крикнула я вдогонку.

Принц, не ответив, исчез, а подруга хихикнула, поглядывая на елку.

В гостиной теперь пахло хвоей и снегом. Я вспомнила, как мы праздновали Новый год дома, дружно всей семьей, и решительно отправилась на кухню. Главный повар был вовсе не против приготовить новые блюда. Я подробно рассказала, что и как делается, и вернулась помогать Фионе создавать елочные украшения.

День пролетел в хлопотах, но, когда к вечеру вернулись Ирас и Ромео, трезвые, но чересчур веселые, что нас с Фионой весьма удивило, все уже было готово. Елка, сияющая шарами и сосульками, сверкала и притягивала взгляды, по дому летал аромат новых для друзей, но привычных для меня блюд, а я вышивала ведро с мандаринами.

Мы посоветовались, и Ирас переместил всех, кого мы хотели бы видеть на празднике. После дружных охов, расспросов и радости от встречи началось веселье. Сначала мы лепили снеговиков, число которых вскоре перевалило за десяток. Я все время пыталась их сосчитать, но сбивалась со счета. Видимо, вишневая наливочка, прихваченная Красавой из дома, давала о себе знать. Глеб и Арар долго и скептически смотрели на наше ребячество, но, едва мы принялись играть в снежки, сдались и присоединились к забаве. Впрочем, победить у них не получилось, потому что на сторону мастериц встал Ирас. Это вызвало необычайный ажиотаж среди девушек, которые тут же предложили устроить битву снежками, разделившись на две команды. В бою «мальчики против девочек» мы получили сокрушительное поражение. Правда, настроение это не испортило.

Мы вернулись в дом, переоделись, уселись за столы, подшучивая друг над другом и делясь хорошим настроением. Гвен и Дира дружно хохотали, слушая байки Арара, а Айре мечтательно улыбалась, поглядывая на Глеба. Было жаль, что с нами не было Дарии. Ирас сегодня ее навестил, передал корзинку с гостинцами. Меня мастерица по-прежнему видеть не желала.

После застолья начались танцы. Ромео играл и пел, к нему присоединилась я, исполняя новогодние песни, которые вскоре выучили все, и время до полуночи прошло совсем быстро. Шампанского, правда, не было, но нежный поцелуй от Ираса под бой часов я получила. Легкий, мимолетный, потому что если ему было все равно, что подумают гости, то я смущалась. Одно дело, когда нас вместе видят Ромео и Фиона, другое дело — все остальные. Ирас, правда, проявил небывалое понимание (или так сильно хотел целоваться?) и на время создал иллюзию, поэтому никто нас в этот щекотливый момент не видел.

— А что ты загадала? — спросил Ирас, когда мы отправились смотреть магические фейерверки, что запускали Глеб и Арар.

Передо мной вспыхивали разноцветными огнями жители этого мира, географическая карта и даже порхающие снежинки. Салют был грандиозным, чудесным и нескончаемым.

— Не скажу, иначе не сбудется.

— Тогда и я не скажу.

Ирас слегка меня приобнял.

— Твой подарок лежит под елкой, — заметил он.

— Еще один?

— Да. Но откроешь его завтра, — попросил Ирас.

— Почему?

Я уже сгорала от нетерпения.

— Потому что я тебя похищаю, — прошептал в самое ухо Ирас, открывая портал.

Я и опомниться не успела, как на нас обрушилась тишина. Оглушающая, странная после шума и веселья, непривычная. Я оглянулась.

Мы находились на поляне, которую со всех сторон окружали деревья. Ветки от снега были тяжелыми, клонились к самой земле, создавая странное ощущение, будто ты находишься в дремучем лесу. Ярко светила луна, и звезды были настолько близко, что захотелось протянуть ладонь и собрать горсть, чтобы раздарить тем, кто нуждается в исполнении желаний.

Единственное, что нарушало эту сказочную зимнюю идиллию — шум воды за спиной, и я обернулась. Уж чего-чего, а водопад я здесь увидеть не ожидала! Вода в нем была прозрачной, переливалась, как горный хрусталь. Я стянула варежку, наклонилась… Хм… Теплая.

1 ... 97 98 99 ... 124
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нить волшебства - Ольга Шерстобитова"