Книга Только одна ночь - Кира Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я всматриваюсь в его лицо.
– Нет, ты посоветовал ей меня не только чтобы проверить, возьмусь ли я за столь незначительного клиента, или с целью понять, не нахожусь ли я в отчаянном положении. Так в чем причина? Или это ловушка, которой я не замечаю?
Он выдерживает мой взгляд, но всего секунд пять, после чего резко отворачивается.
– Ей нужен консультант. Отослать ее к тебе было разумным.
– Разумным?
– Оглянись вокруг, – припечатывает он. – Я вернулся на прежние позиции, другое место, та же должность, тот же престиж. Слухи о мнимой растрате прекратились в течение недели после нашего с тобой разговора. Ты шепнула на ушко нужному человеку, и моя карьера восстала из пепла в новом сиянии и аромате фиалок. – Он распрямляет плечи, щеки горят от злости и унижения. – Думаешь, он стал моим героем, да? – фыркает Дейв. – Мистер Дейд, мужчина, который трахнул мою невесту, теперь снизошел до того, чтобы не разрушать остаток моей жизни. Пришла попросить, чтобы я поблагодарил его? Унизить меня еще сильнее?
Я раздумываю, что его слова означают в отношении Роберта и моих чувств к нему.
– Нет, – говорю я. – Я никогда не попросила бы тебя благодарить человека за то, что тот не стал делать своей целью разрушение твоей жизни. Меня благодарить тоже не надо. Ни на словах, ни клиентами.
– Ну, если тебе все равно, то я предпочел бы не рисковать.
Он все еще не смотрит на меня. Забавно. Мы сидим здесь, в его кабинете, который намного лучше моего. Шикарный вид из окна через весь город на окрестные холмы. За его спиной – сила крупной юридической фирмы. И все же он боится меня. Я уже давно не занимаю высокую должность, но, как бывший курильщик наслаждается дымом чужих сигарет, я всегда буду находить скрытое удовольствие в запахе власти.
Но не возьму сигарету.
– Делай что хочешь, я говорю тебе, что твое будущее не зависит от того, что ты станешь поддерживать меня.
– Я не поддерживаю тебя, Кейси, – возражает он. – Но я всегда буду посылать к тебе клиента-другого. Попытайся не спать с ними, хорошо?
Я отвечаю на это оскорбление улыбкой; он заслужил право нанести его. А я заслужила право уйти. Я так и делаю, оставив Дейва наедине с его успехом и злостью.
Я не в настроении ехать домой. Вместо этого я отправляюсь в небольшой отель неподалеку от офиса Дейва. Нахожу бар, тихое местечко с темными уголками. Не успеваю я присесть, как ко мне подходит официантка.
– Что вам принести? – говорит она слишком высоким голосом и слишком бодрым тоном.
Я смотрю в меню: açaí mojitos, peach Bellinis, gingered pear martinis… алкогольный грех под безобидными приправами. Сегодня я не хочу обманывать себя.
– Скотч, пожалуйста, – спокойно произношу я.
– Какой-то особый сорт?
Я качаю головой.
– Что-нибудь дорогое, – с тенью улыбки отвечаю ей я.
Ее лицо начинает светиться желанием угодить, она записывает мой заказ в блокнот и радостно бежит к бармену за советом.
Я закрываю глаза, припоминая прошлое. Себя и Роберта, сидящих в баре со стеклянными стенами. Он заказал мне шампанское. А я хотела чего-нибудь покрепче…
Возвращается официантка с моим напитком. Я не спрашиваю, сколько стоит, а она не называет цену. Если придется заложить дом за свои воспоминания, оно того стоит.
Я звякаю кубиками льда. Он взял пропитанный виски кубик льда, медленно провел им по вырезу моего Herve Leger, по моему бедру, между ногами…
А потом попробовал скотч на вкус. Я поднимаю стакан и смотрю на золотистую жидкость. Каким будет тост дня? За счастье? Но я не счастлива. За здоровье? Но насколько здоровым можно считать человека с разбитым сердцем?
Я поднимаю стакан еще выше.
– За воспоминания, – говорю я сама себе и подношу стакан к губам.
Вкус роскошный, отдает дымом, и да, он заставляет меня думать о нем. Он заставляет меня думать о сексе.
Было бы лучше, если бы Дейв сказал мне, что для него все изменилось неделю назад, день назад, час назад. Но это случилось месяцы назад; Роберт очистил для него путь в течение нескольких дней после нашего разрыва. Еще когда ему было не все равно, до того, как он двинулся дальше. А теперь? Кто знает, что он чувствует теперь? Может, давно нашел себе другую.
От боли я закрываю глаза.
Еще один глоток, еще одно воспоминание, еще одна слеза.
– Неплохой столик.
Я боюсь приоткрыть веки, не понимая, откуда исходит этот голос – из глубин моей памяти или от стоящего рядом мужчины. И не просто мужчины…
Я крепко сжимаю стакан; дыхание учащается.
Я слышу, как что-то падает на стол. Смотрю, не поднимая взгляда. Колода карт. На обложке открытой коробки заступ, одинокая дама червей наполовину извлечена, словно пытается убежать. Я не смотрю вверх, но вижу его ноги, опущенные сильные руки – им как будто не терпится обнять кого-то.
– Вы не против поразвлечься?
И только тогда я нахожу в себе силы заглянуть ему в глаза. В них всегда бушевал этот шторм? И надежда? Я хочу дотронуться до него, но вместо этого тянусь к картам.
– Я думала, мы этим и занимаемся, – говорю я, вынимая колоду и тасуя ее.
Он садится напротив, смотрит на танец карт.
– Сделать игру более интересной, – мягко говорит он. – Если я побеждаю, мы покидаем стол, и вы соглашаетесь пропустить со мной стаканчик.
– А если победа будет за мной? – спрашиваю я. Слова выходят с трудом, эмоции слишком сильны, чтобы скрыть дрожь в голосе.
Он накрывает мою руку своей ладонью поверх карт, останавливая ее.
– Тогда я выпью с вами.
Ладонь кажется более грубой, чем прежде, напряжение между нами – более сильным.
Я мягко убираю руку.
– Я выпью, но я не готова покинуть столик. – Я продолжаю смешивать карты, потом раздаю их. – Пока нет.
Он следит за моими движениями и с толикой замешательства спрашивает, во что мы играем.
– В покер один-на-один, – отвечаю я чуть резковато.
– Не в блек-джек?
– Нет. – Я беру свои карты. – Другое место, другое время, другая игра. – Я поднимаю глаза и выдерживаю его взгляд. – Как в любой игре, в этой тоже есть свои правила. Вы готовы играть по правилам, мистер Дейд?
Уголок его рта дергается и приподнимается. Он тоже берет карты.
– На что играем? На деньги?
– На секреты, – говорю я, – и на ответы.
– Правда?
В бар входит парочка, болтают слишком громко для столь приглушенного света. Боковым зрением я вижу, как металлические шпильки дамочки стучат по полу.