Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Небесные сферы - Чарльз Шеффилд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Небесные сферы - Чарльз Шеффилд

219
0
Читать книгу Небесные сферы - Чарльз Шеффилд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 112
Перейти на страницу:

Крисси открыла шлем.

— По крайней мере, нет дождя. Если мы никуда не собираемся идти, то я хочу немного поспать. Раньше мне не удалось заснуть, не то что некоторым.

Она посмотрела на Тарбуша, ожидая возражений, но он только сказал:

— Поспи. Тебе нужен отдых. Я буду молчать и сторожить тебя.

Тарбуш устроился рядом с Крисси, обняв ее одной рукой. Через несколько минут она услышала его ровное дыхание и поняла, что он уснул. Ей очень хотелось его растолкать, но она не стала этого делать.

Крисси лежала и слушала завывание ветра. Ей показалось, или он действительно начал ослабевать? Теперь она могла разглядеть верхушки растений над головой. Должно быть, в небе возник еще один светящийся шар. Крисси лежала и смотрела до тех пор, пока свет не потух.

Она закрыла глаза. Тарбуш спит, а почему ей нельзя? Она мысленно вернулась на два месяца назад. Тогда казалось, что карантин бесконечен, полеты к звездам невозможны и нет никакой надежды на встречу со старыми друзьями. Тогда они с Тарбушем развлекали своими фокусами колонистов на крошечных планетах, разбросанных в Оорте. Тогда самой большой их неудачей было маленькое количество зрителей. Они и помыслить не могли, что скоро окажутся на поверхности затерянной планеты в параллельной вселенной.


Крисси почувствовала, что ее кто-то трясет.

— Прости, дорогая, но пора вставать, — Тарбуш вновь начал трясти ее за плечо. — Кто рано встает, тому Бог подает. Ты же не хочешь, чтобы вставшие на рассвете малакостракане поймали нас?

Крисси зевнула, потянулась и села. Бледный свет пробивался сквозь ветви над ее головой. Широкие листья слегка покачивались, и Крисси не слышала больше ветра.

— Рассвет наступил с полчаса назад, — сказал Тарбуш, — и примерно в это же время утих ветер. Я бы дал тебе еще поспать, но, думаю, пора идти. Насколько я могу судить, наш лагерь — в той стороне, — Тарбуш указал рукой поверх растений. — Нужно до него добраться. Вопрос в том, какой дорогой мы пойдем: по расчищенной местности, что может быть опасно, или сквозь заросли? Но и это вряд ли безопасно.

Крисси окончательно проснулась.

— Мне не нравятся оба варианта. В какой стороне море?

— Если я правильно помню расположение нашего лагеря и то, что происходило вчера, то, думаю, там, — Тарбуш развернулся на сорок пять градусов.

— Думаю, стоит идти к морю. На берегу будет проще сориентироваться. Я не вижу, почему бы Деб и Денни могли покинуть лагерь. Но если они все же это сделали, то наверняка оставили нам какой-то знак. В любом случае мы сможем вернуться на корабль.

Тарбуш двинулся в путь, не говоря ни слова. Он прокладывал дорогу и не жаловался. Но по тому, как медленно они пробирались вперед, Крисси поняла, что ее другу очень тяжело. За полчаса они продвинулись лишь на тридцать метров. Крисси собиралась уже предложить вернуться назад, но Тарбуш остановился и сказал:

— Впереди что-то странное. Похоже на трещину в земле. Оставайся здесь, а я пойду посмотрю.

Тарбуш осторожно двинулся вперед, но вдруг исчез. Нервничая, Крисси стояла и ждала. Вдруг среди травы показалась голова Тарбуша.

— У меня хорошие новости, — он махнул рукой, приглашая Крисси следовать за ним. — Это русло реки. Почти сухое. Оно выведет нас к морю.

Крисси съехала по отвесному склону и присоединилась к Тарбушу. Дно русла покрывала галька, смешанная с илом. Однако здесь было довольно сухо. На склонах по обе стороны русла росли деревья. Их ветви так туго переплелись, что полностью скрывали русло реки от постороннего глаза. Тарбуш и Крисси шли словно по туннелю.

Они так долго ползли сквозь заросли, что идти, выпрямившись в полный рост, было очень непривычно. Через несколько минут они вышли на берег моря. Впереди послышался рокот волн. Тарбуш, осторожно раздвинув ветви, выглянул наружу.

— Ветер утих, но море об этом еще не знает. Только посмотри на это.

Крисси подошла к Тарбушу и заглянула ему через плечо. Вся поверхность моря была покрыта белой пеной и довольно высокими волнами, которые бесконечной чередой катились к берегу и разбивались о прибрежные скалы. Почти весь берег был залит водой. Между кромкой воды и густой растительностью виднелась лишь узкая полоска суши. Нигде не было видно признаков жизни.

— Да, при таком волнении мы не сможем вернуться на корабль. По крайней мере, в ближайшее время, — произнес Тарбуш. — Мы не успеем отойти от берега, как волны размажут нас по скалам. Что будем делать?

Крисси указала налево.

— Нужно идти туда. Я, конечно, не присматривалась, но если бы мы вышли из моря немного правее, то наверняка заметили бы эту горную цепь.

Тарбуш кивнул:

— Согласен. Так и сделаем.

Они двинулись в том направлении, которое указала Крисси. Их нервы были натянуты как струны. И Крисси, и Тарбуш были готовы в любой момент броситься под защиту густой растительности. Крисси посмотрела на море. Если она правильно сориентировалась, то портал, сквозь который они попали сюда, должен находиться в той стороне. Однако она ничего не видела. Это лишь подтверждало слова малакостракан о том, что они полностью контролируют портал. Но тогда как же им удастся вернуться домой?

Крисси посмотрела на восток и увидела, что покрытое облаками небо залито зловещим желтым светом. Погода на Лимбо была слишком незнакомой и непредсказуемой. Закончился ли шторм? Или это затишье лишь предвещает еще более сильную бурю? Крисси очень хотелось связаться с Деб или Денни при помощи радио, но сейчас, как никогда, следовало соблюдать осторожность. Малакостракане обладают сверхтехнологиями. Крисси никогда не встречалась ни с чем подобным.

Пока Крисси смотрела на море, Тарбуш изучал прибрежную растительность.

— Похоже на то место, где мы впервые вышли на берег. А если это не так, то, значит, кто-то другой примял здесь кусты, — он развернулся и начал пробираться вглубь. — Да, это именно то место.

— Может, позвать их? — спросила Крисси, идущая за Тарбушем след в след. — Ты же знаешь Деб. Если мы подкрадемся незаметно, она может выстрелить в нас чем-нибудь.

— Деб? Денни? Это мы, Крисси и Тарбуш. С нами все в порядке, мы одни, — сказал Тарбуш.

Ветер стих окончательно, и его слова потонули в зарослях растений. Он снова позвал:

— Деб? Денни? — а потом шепнул Крисси: — Мне это не нравится. Мы рядом с тем местом, где оставили свои рюкзаки. Если бы они могли, то ответили бы.

— Думаешь, малакостракане обнаружили лагерь?

— Не знаю. Но все-таки нужно действовать осторожно. Оставайся здесь.

— Ждать, пока тебя поймают? Ну уж нет.

Крисси и Тарбуш пробирались сквозь кусты в неестественной утренней тишине. Наконец они вышли на расчищенную полянку, и Крисси наклонилась над рюкзаками.

1 ... 97 98 99 ... 112
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Небесные сферы - Чарльз Шеффилд"