Книга Солдат Кристалла - Стив Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чувствуя, что волосы у него на загривке шевелятся, он выбросил повязку в утилизатор и отправился за остальными.
Коридор был неярко освещен аварийными огнями, двери вдоль него окрасились красными огоньками. Кантра не потратила зря тех секунд, которые у нее были возле панели управления, отметил про себя Джела – и одобрил ее действия.
Дверь в рубку тоже была заблокирована. Кантра приложила пальцы к определенному месту на раме – и дверь открылась.
Внутри оказалось не светлее, чем в коридоре. Пульт у дальней стены был просто темным пятном. Кантра йос-Фелиум, эта хитроумная женщина, рисковать не собиралась.
В дальней части рубки, в углу, образованном краем пульта второго пилота и изгибом внутренней переборки, чуть поблескивая листьями в свете от слабой лампы аварийного освещения, стояло дерево.
Кантра прошла к креслу пилота и остановилась, напряженная, но спокойная, положив руку на спинку кресла. Руул Тайазан и его дама, однако, сделали по помещению всего три шага – и встали, словно попав в луч иммобилизатора.
Джела прошел в сторону, чтобы встать между ними и деревом, не заслоняя их друг от друга. В конце концов, он ведь хотел, чтобы они встретились с деревом. Здесь окончательное суждение будет выносить дерево. Дерево…
Его ветви тихо зашевелились, хотя вентиляторы были отключены – и всю кабину внезапно заполнил аромат свежего плода.
– Ах! – выдохнула дама Руула Тайазана и скользнула вперед в своих бесшумных серых туфельках. Ее напарник прошел за ней, уважительно отставая на шаг.
Хотя Джела хотел, чтобы эта встреча состоялась, он заволновался, внезапно усомнившись в том, что этим… творениям шериксам следует предоставлять возможность повредить…
Не дойдя двух шагов до кадки, дама опустилась на колени на палубу, раскинув полы серых одежд. Она опустила голову и воздела крошечные ручки, словно просила – или молилась.
Руул Тайазан у нее за спиной изящно опустился на одно колено и склонил голову.
Дерево…
В голове Джелы закружились образы: планета, видимая глазами дракона, кроны деревьев, сдвинувшиеся так тесно, что море становилось едва заметным проблеском в бледном свете звезды. Звуки наполнили его уши: шум стремительно текущей воды, разбивающиеся о берег волны, дождь, бьющий о землю, и ветер, несущийся среди бесчисленных миллионов листьев…
Драконий глаз моргнул – и ветер переменился – стал сухим и безжалостным, царапая скалы, поднимая пыль на дне умершего моря, перемещая песок длинными волнами, погребая скелеты деревьев там, где они упали…
Глаза Джелы наполнились слезами. Он сморгнул их – и бросил быстрый взгляд на Кантру, которая стояла, сутуля изящные плечи. Упавшие волной волосы прятали ее опущенное вниз лицо.
Дама перед деревом подняла голову.
– Нас там не было, но мы признаем свою вину. Мы совершали преступления против жизни, поступки столь ужасные, что им нет прощения.
Сжальтесь над нами, не имевшими жалости. Позвольте нам искупить свою вину. Мы приносим вам вассальную клятву, мы вручаем вам свою жизнь – воспользуйтесь ею или оборвите ее. Решение за вами.
Порыв горячего ветра заставил внутренний взгляд Джелы покачнуться. Он увидел юных драконов, кувыркающихся в воздухе, катающихся по мягким сухим листьям у основания колоссального дерева, – и проталкивающиеся сквозь одеяло листвы полные надежды юные листья тоненького деревца…
– Да. – Голос Руула Тайазана срывался. – У нас есть дети, и их стараются обезопасить, насколько это возможно. Если вы сейчас с нами покончите, то им тоже придет конец вместе со всей вселенной, когда шериксы добьются своего.
Он судорожно вздохнул.
– Я снял свою защиту – вы можете делать, что пожелаете. Но необходимо покончить со мной первым, потому что я не могу допустить, чтобы с моей дамой случилась беда.
Еще один порыв ветра, на этот раз – с запахом дождя. Кантра у кресла пилота вдруг выпрямилась и отбросила волосы с лица.
– Мое мнение, да? – сказала она, и в ее смехе послышались такие отчаянные ноты, каких Джела у нее еще не слышал. – У меня его нет. Самое лучшее, что я могу, – это повторить слова, которые часто слышала от Гарен и которые казались более осмысленными, чем обычно у нее бывали.
Она набрала полную грудь воздуха, закрыла глаза и произнесла голосом чуть ниже и гораздо медленнее ее обычной речи:
– Выбирая союзников, надо задать себе два вопроса: умеют ли они стрелять? И будут ли они целиться в твоего врага?
Она открыла глаза и кивнула дереву.
– Вот мое мнение, раз уж ты у меня спросило.
В кабине и среди древесной листвы воцарилась тишина. В воздухе стало теплее. Может быть, – подумал Джела, – просто вентиляция выключена…
Драмлизы не изменили своих поз мольбы, только дама опустила руки и сложила их перед собой.
А потом – словно миновала нависшая гроза. Воздух посвежел, верхние ветви дерева зашевелились – и Джела, побуждаемый чужим импульсом, прошел вперед, ощущая, как аромат плодов бьет ему в нос.
Он шагнул мимо стоящих на коленях драмлиз и подставил руку под ветви. Два плода упали на его широкую ладонь. Он уже начал закрывать ее – и тут упали еще два, скрепленные веткой не толще нити.
Вот как.
Повернувшись, он чуть прикоснулся к плечу Руула Тайазана, а когда мужчина поднял голову, он вручил ему два скрепленных плода. Пройдя дальше, он отдал Кантре один из оставшихся и встал рядом с ней, держа последний плод на ладони.
В поле его мысленного зрения дракон пронесся мимо и завис, легко шевеля крыльями, над вершиной гигантского дерева. На его глазах дракон опустил свою могучую голову, а одна ветка поднялась ему навстречу. Дракон выбрал плод, проглотил его…
Картина погасла.
У основания дерева Руул Тайазан отломил один из плодов от крошечной ветки и передал второй своей даме.
– Сначала я, – тихо проговорил он и поднял плод на ладони высоко – где он распался на дольки, наполнив ароматом рубку.
Он съел его без колебаний, как человек может смаковать любимое лакомство, как будто его сердце не замутнило подозрение – или надежда – на яд.
Его дама с опущенной головой выждала три мгновения, а потом аккуратно съела свой плод.
– Теперь мы? – спросила Кантра.
– Похоже, – ответил он.
– Ладно.
Она съела, и он тоже. А потом он закрыл глаза. И высоко над собой услышал шелест драконьих крыльев.
«Танец Спирали»
Гимлины
Дама в сером одеянии занимала откидное кресло, а Руул Тайазан стоял позади нее, словно верный рыцарь или слуга.