Книга Джек Ричер, или Поле смерти - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эту кассету ты возьмешь с собой, — сказал он. — Ты отнесешь ее туда, где спрятал Хаббла, и дашь ему прослушать.
Мы с Финлеем переглянулись. Молча глядя друг на друга в полном изумлении. Затем я повернулся к Клинеру.
— Вы уже убили Хаббла, — сказал я.
Клинер поколебался.
— Не корми меня дерьмом. Мы собирались с ним разобраться, но ты успел его спрятать. Чарли нам все сказала.
— Так сказала Чарли?
— Мы спросили у нее, где Хаббл, — продолжал Клинер. — Она заверила нас, что ты сможешь его найти. Не думаю, что она врет. Мы держали нож между ногами ее девчонки. Чарли очень упорно пыталась убедить нас в том, что ее муж где-то близко. Она сказала, что ты ему объяснил, где прятаться. Сказала, что ты сможешь его найти. Будет лучше для всех, если она сказала правду.
— Вы его убили, — повторил я. — Я ничего не знаю о нем.
Кивнув, Клинер вздохнул.
— Кончай пороть чушь, — тихо произнес он. — Ты его прячешь, а он нам нужен. Нужен срочно. Мы ждать не можем. У нас налаженное дело. Так что есть разные варианты. Можно выбить из тебя всю правду. Мы об этом уже думали. Это ведь вопрос времени, так? Но мы пришли к выводу, что ты можешь направить нас по ложному следу, а как раз сейчас нам нельзя терять ни минуты. У тебя ведь мелькнула такая мысль, верно?
Он ждал от меня ответа. Я молчал.
— Так что мы поступим вот как, — продолжил Клинер. — Пикард поедет вместе с тобой за Хабблом. Как только вы его найдете, Пикард мне позвонит на сотовый телефон. Он знает номер. После чего вы втроем вернетесь сюда. Понятно?
Я молчал.
— Где он? — вдруг спросил Клинер.
Я начал было отвечать, но он поднял руку, останавливая меня.
— Как я уже говорил, кончай пороть чушь. Ты сейчас, наверное, судорожно ломаешь голову, пытаясь придумать, как отделаться от Пикарда. У тебя ничего не получится.
Я молча пожал плечами.
— С этим две проблемы. Во-первых, сомневаюсь, что ты сможешь отделаться от Пикарда. Сомневаюсь, что это вообще кому-либо по силам. От него еще никто не уходил. Кроме того, номер моего сотового телефона нигде не записан. Пикард держит его в голове.
Я снова пожал плечами. Клинер предусмотрел все. С таким врагом мне еще не приходилось иметь дело.
— Позволь мне сделать еще пару уточнений, — продолжал он. — Нам не известно, где именно находится Хаббл. И ты вряд ли скажешь нам правду. Поэтому мы сделаем вот что. Мы установим лимит времени.
Умолкнув, Клинер подошел к Финлею. Поднял пистолет 22-го калибра, приставив дуло к его виску. Надавил так, что Финлей был вынужден наклонить голову набок.
— Вот этот полицейский отправится в камеру, — сказал Клинер. — Его прикуют к решетке. Если Пикард не позвонит мне завтра за час до рассвета, я направлю свое ружье на камеру и разнесу этого полицейского в клочья. Затем я заставлю очаровательную мисс Роско губкой смыть его со стены. Потом я дам тебе еще час. Если Пикард не позвонит мне до того времени, как солнце поднимется над горизонтом, я лично займусь очаровательной мисс Роско. Ей придется долго мучиться, Ричер. Но сначала будет много секса. Очень много. Положись на мое слово, Ричер. Мы с Тилом проведем целый час в милой беседе, обсуждая, что именно сделаем с мисс Роско.
Клинер надавил пистолетом на ухо Финлею с такой силой, что тот едва не свалился со стула. Финлей поджал губы. Клинер ухмылялся. Я улыбнулся. Клинер может считать себя покойником. Шансов у него не больше, чем у человека, спрыгнувшего с крыши небоскреба. Он еще не долетел до земли. Но он уже прыгнул.
— Ты все понял? — сказал Клинер, обращаясь ко мне. — Звонишь в шесть утра — спасаешь жизнь мистеру Финлею. Звонишь в семь — спасаешь жизнь мисс Роско. И не шути с Пикардом. Кроме него номер телефона больше никто не знает.
Я снова пожал плечами.
— Ты все понял? — повторил он.
— Кажется, понял. Хаббл сбежал, и вы не знаете, где его найти. Ты ведь это хотел мне сказать?
Все молчали.
— Ты не можешь его найти, да? — продолжал я. — Ты бестолковый козел, Клинер. Ты кусок дерьма. Ты мнишь себя большим умником, но ты не можешь найти Хаббла. Ты не смог бы найти свою задницу, даже если бы я дал тебе зеркало на палочке.
Я услышал, что Финлей перестал дышать. Он решил, что я играю с его жизнью. Но старик Клинер оставил его в покое.
Снова подошел ко мне. Побледнел. Я буквально ощущал исходящее от него напряжение. А сам я старался привыкнуть к тому, что Хаббл до сих пор жив. Он был мертв для меня всю неделю, и вдруг снова ожил. Он жив и где-то прячется. Прятался всю неделю, а его тем временем усиленно искали. Он в бегах. В понедельник утром его не вытащили из собственного дома. Он вышел сам. Учуял неладное в звонке, предлагавшем ему остаться дома, и пустился в бега. С тех пор его не могут найти. Пол Хаббл дал ту маленькую зацепочку, которая была мне нужна.
— Что у Хаббла есть такого, что он вам так нужен? — спросил я.
Клинер пожал плечами.
— Он остался последним необрубленным концом. Обо всем остальном я позаботился. Я не откажусь от своего дела только потому, что какому-то ослу вроде Хаббла вздумалось поиграть со мной в прятки. Мало ли, что он может наболтать. Поэтому Хаббл нужен мне здесь. Там, где я смогу за ним присмотреть. И ты мне его найдешь.
Подавшись вперед, я посмотрел ему прямо в глаза.
— А твой сын никак не может отыскать Хаббла? — тихо спросил я.
Все притихли. Я подался вперед еще больше.
— Передай своему сыну, пусть найдет Хаббла.
Клинер молчал.
— Клинер, где твой сын? — не унимался я.
Клинер не отвечал.
— Что с ним? Ты не знаешь?
Он знал и в то же время не знал. Я чувствовал это. Клинер боялся взглянуть правде в глаза. Он отправил своего сына за моей головой, и тот не вернулся. Так что он знал, но не хотел признаться себе в этом. Жесткие черты его лица обмякли. Клинер хотел знать правду. Но он не мог спросить меня. Он хотел ненавидеть меня за то, что я убил его сына, но не мог позволить себе и этого. Потому что, сделав это, он признался бы себе в страшной правде.
Я смотрел ему прямо в глаза. Клинеру хотелось поднять ружье и разнести меня в облако кровавой росы, но он не мог. Потому что я был нужен ему, чтобы вернуть Хаббла. Внутри у него все бурлило. Ему хотелось пристрелить меня на месте. Но сорок тонн денег были для него важнее собственного сына.
Я смотрел в эти немигающие мертвые глаза.
— Где твой сын, Клинер? — тихо произнес я.
В кабинете воцарилась мертвая тишина.
— Уберите его отсюда, — наконец сказал Клинер. — Ричер, если ты через минуту не выйдешь отсюда, я пристрелю этого полицейского.