Книга Соломон Кейн и другие герои - Роберт Ирвин Говард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Яр Али ступал осторожно, словно боялся разбудить этих богов. Стив, не разделявший суеверий афридия, тем не менее робел перед мрачным величием храма. Как будто чьи-то недобрые длани тяжко легли на душу.
На полу, обильно устланном пылью, не было видно никаких следов. Прошло уже полвека с того дня, как по этим тихим залам пробежал охваченный ужасом, преследуемый демонами турок. Что же до бедуинов, то понятно, почему эти суеверные дети пустыни сторонятся призрачного города. Он и впрямь населен призраками — пусть не людей, но утраченной пышности и могущества.
Пока компаньоны брели по песку через казавшийся бесконечным зал, у Стива в голове роились вопросы. Как удалось ассирийцам, бежавшим от мятежа, построить этот город? Как они ухитрились пересечь враждебную страну? Ведь Вавилон находился между Ассирией и Аравийской пустыней. А впрочем, куда еще они могли податься? На западе лежала Сирия и море, север и восток кишели «непокорными мидянами», этими свирепыми ариями, что помогли Вавилону повергнуть в прах его врага. Стив предположил, что Кара-Шехр, или как там на самом деле назывался город в далекие времена, еще до падения ассирийской империи был построен в качестве ее форпоста на приграничной территории, и впоследствии сюда перебрались уцелевшие ассирийцы. Судя по всему, Кара-Шехр пережил Ниневию на несколько столетий. Конечно же, сей загадочный град-отшельник был наглухо отрезан от остального мира. И Яр Али, безусловно, прав: когда-то это была плодородная страна с обеспеченными водой оазисами. На том пройденном ночью участке пересеченной местности остались следы карьеров, где добывался камень для строительства города.
Что же стало причиной падения Кара-Шехра? Может, ползучий песок засыпал источники, и людям пришлось их оставить? Явилась ли беда извне, зародилась ли в этих стенах? Погубила жителей гражданская война или их вырезали могущественные враги, напав из пустыни? Клэрни покачал головой, теряясь в догадках. Ответы на его вопросы таятся в лабиринте минувших веков.
— Аллаху акбар!
Они наконец добрались до противоположного конца сумрачного зала и увидели грандиозный алтарь, за которым угадывались черты древнего бога, черты звериные, страшные. Стив узнал чудовищный облик и пожал плечами: да, это Ваал. Когда-то здесь, на чернокаменном алтаре, ему отдавали свое окровавленное сердце бесчисленные вопящие, корчащиеся жертвы. Неописуемая жестокость, самое лютое зверство — вот чем полна душа демонического города, и эту адскую сущность олицетворяет идол Ваала.
«Да уж, — подумал Стив, — строители Ниневии и Кара-Шехра мало похожи на нас, современных людей. Тогдашние культура и искусство, при всей их помпезности и монументальности, с нашей точки зрения напрочь лишены человечности. Архитектура не радует глаз, а, напротив, вызывает отвращение. Конечно, надо отдать должное высокому мастерству зодчих, но мрачность и жестокость, которой дышат эти массивные сооружения, кажутся непостижимыми».
Компаньоны обнаружили в стене возле идола узкую дверь и прошли через ряд просторных, темных, пыльных комнат с колоннами. Шагая в сером призрачном свете, они добрались до широкой лестницы; массивные каменные ступени вели вверх и там исчезали во мраке. Перед этими ступенями Яр Али остановился.
— Сахиб, разумно ли будет идти дальше? — пробормотал он.
Клэрни понял, о чем думает афганец, и задержался, хоть и горел нетерпением.
— Считаешь, нам не надо подниматься по этой лестнице?
— У нее такой зловещий вид… Куда она ведет, в какие чертоги безмолвного ужаса? Джинны, что селятся в брошенных домах, обычно хоронятся в верхних покоях. В любой момент демон может накинуться и отгрызть нам головы.
— Мы все равно обречены, — проворчал Стив. — Но давай поступим так: ты вернешься в зал и постережешь, а то не ровен час явятся арабы, ну, а я поднимусь.
— Что толку следить за ветром на горизонте? — мрачно отозвался афридий, взяв ружье на изготовку и проверив, легко ли выходит из ножен длинный клинок. — Никакие бедуины сюда не придут. Пошли, сахиб. Ты сумасшедший, как и все франки, но я не отпущу тебя одного к джиннам.
Компаньоны двинулись вверх по массивному лестничному маршу, и при каждом шаге стопа полностью тонула в вековой пыли. Подъем казался бесконечным. Они взбирались на невероятную высоту. Внизу пространство давно заполнилось туманной мглой.
— Сахиб, мы слепо бредем навстречу року, — тихо проговорил Яр Али. — Ля иляха илля ллах Мухаммад расулю-Ллах! Я чую присутствие спящего зла. И сдается, больше никогда мне не услышать голос ветра на родном Хайберском перевале.
Стив не ответил. Ему тоже не нравилось дыхание тишины в этом доисторическом храме. Не нравился и серый призрачный свет, сочившийся непонятно откуда. Наверху отступил мрак, и компаньоны вошли в огромный круглый зал, тускло осиянный лучами, которые проникали через отверстия в высоком своде. Но были и другие лучи, вносившие свою лепту в освещение. С уст Стива сорвался возглас, и ему вторил крик Яра Али.
Друзья стояли на последней ступеньке широкой лестницы перед просторным залом с плитчатым полом и голыми черными стенами. В центре зала массивные ступеньки, покрытые вездесущим песком, примыкали к каменному возвышению, и на этом возвышении стоял мраморный трон. Над троном мерцал неестественный свет, и путешественники, увидев его источник, благоговейно ахнули. Там на престоле развалился человеческий скелет, почти бесформенная масса гнилых костей. На широком мраморном подлокотнике лежала вытянутая рука, и в ее мертвой хватке пульсировал, содрогался, как живое существо, небывалой величины красный самоцвет.
Пламя Ашшурбанипала!
Даже найдя забытый город, Стив не отваживался поверить, что они разыщут и драгоценный камень — или что тот хотя бы существует в действительности. Но как теперь усомниться в увиденном собственными глазами? Глазами, в которые льется невероятный злой свет?
С неистовым криком Стив устремился к возвышению, взбежал по ступенькам к трону. Яр Али, следовавший по пятам, остановил в последний момент его руку, не позволил схватить драгоценность.
— Постой, сахиб! — воскликнул магометанский богатырь. — Не спеши! На древних сокровищах всегда лежит проклятие, а эта вещь, несомненно, проклята трижды! Иначе как бы она оставалась здесь, в стране грабителей, нетронутой тьму веков? Не дело это — тревожить достояние мертвых.
— Чепуха! — фыркнул американец. — Предрассудки! Бедуины страшатся мифов, которые у них передаются из поколения в поколение. Вдобавок жители пустыни, кочевники, всегда недолюбливали города, и мы с тобой знаем, что этот город, пока был жив, приобрел дурную репутацию. Кроме бедуинов, его до нас видел только тот турок,