Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Кладбище - Эдриан Маккинти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кладбище - Эдриан Маккинти

199
0
Читать книгу Кладбище - Эдриан Маккинти полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 105
Перейти на страницу:

Осторожно выглянув из коптильни и убедившись, что вокруг все спокойно, я вернулся к Соне. Меньше чем через полминуты все было кончено.

Слава богу!..

Но расслабляться было рано: чтобы остаться в живых, нужно было действовать, и действовать решительно.

Перешагнув через Соню, я подковылял к Питеру и сдернул с его головы повязку, закрывавшую глаза.

— Кто? Что?! — спросил он, испуганно моргая.

Перебирая в ладони ключи, упавшие с Сониного подноса, я обнаружил один, похожий на ключ от висячего замка. Взявшись за цепь, которой Питер был прикован к столбу, я вставил ключ в замок. Ключ повернулся, и дужка замка открылась.

Ни объятий, ни благодарности, ни даже вздоха облегчения от Питера я так и не дождался. Парнишка как зачарованный уставился на шею Сони, напоминавшую теперь отходы с бойни — сплошной клубок разорванных мышц и сухожилий. Лужа крови была такая большая, что земляной пол ее уже не впитывал, кровь растеклась по всей коптильне и даже просочилась под дверь.

— В-вы... Что вы наделали? Зачем?! О господи, вы... — потрясенно проговорил он. С каждым словом его голос набирал силу, и в нем зазвучали визгливые, истерические нотки.

Я прервал его, приложив парню палец к губам. Питер замолчал и только растерянно тряс головой.

— Остынь, сынок. А на будущее учти: если мне покажется, что из-за тебя могут убить нас обоих, я сразу тебя прикончу. Поэтому не ори. Без шума, понял? — строго приказал я.

Пит кивнул.

— Вот и отлично.

Сняв замок и размотав цепь, я освободил парня. Питер потер запястья, застонал, посмотрел на меня и, видимо, не в силах удержаться, снова повернулся туда, где лежала Соня.

— Зачем вы убили ее? — спросил он. — Это было... обязательно?

— Нужно было помешать ей поднять тревогу. И это был единственный способ, — объяснил я.

— Но, может быть, ее можно было просто связать или...

— Хватит болтать, — перебил я, награждая Питера взглядом, который заставил его замолчать на полуслове. Мне было ясно, что никакой помощи я от него не дождусь, так пусть хоть не мешает.

Оглядевшись по сторонам, я заметил свои трусы и брюки, валявшиеся в самом дальнем углу коптильни. Натянув их, стал искать протез. У меня была слабая надежда, что и он валяется где-нибудь у стены, но его нигде не было. Должно быть, кто-то из «Сыновей Кухулина» в приступе мелкой мстительности выбросил его в помойку или сжег.

Это осложняло дело, и я задумался. Без протеза я мог либо кое-как ковылять, либо прыгать на одной ноге. Ни то, ни другое меня решительно не устраивало, и все же я опробовал оба этих способа передвижения. Прохромав от одной стены до другой, я развернулся и запрыгал в обратном направлении. Выяснилось, что в первом случае я двигался даже чуть быстрее, а устал меньше.

— Что нам теперь... — начал было Питер, но я отмахнулся от него и замер. Мне послышался какой-то звук снаружи.

— Что ты там уронила, Соня?! — крикнул кто-то от большого дома.

Джеки!..

Бросившись к двери, я чуть-чуть ее приоткрыл. Джеки стоял на крыльце в пижамных штанах, шлепанцах и кожаной куртке. В руке он держал револьвер.

Я посмотрел на Питера.

— Скоро начнется заварушка, — сказал я ему. — Ты оставайся здесь и поглядывай. Как только предоставится возможность — беги в лес. Не останавливайся, не возвращайся назад — просто беги, и всё. Мы находимся примерно в десятке миль от городка под названием Белфаст. Он расположен на побережье, поэтому тебе нужно двигаться на восток. Ты знаешь, где восток?

— Там, где встает солнце.

— Молодец, скоро будешь настоящим следопытом. В общем, беги, пока не попадешь в этот долбаный Белфаст или любой другой населенный пункт. Оттуда позвонишь в полицию. Ты помнишь, как меня зовут?

— Майкл Форсайт.

— Точно. Заставь легавых связаться с ФБР. И пусть во весь дух мчатся сюда — в летний дом Джерри Маккагана. Повтори.

— Позвонить в полицию и в ФБР. Пусть пошлют людей к дому Джерри Маккагана. А... а вы что собираетесь делать?

— Останусь здесь и попытаюсь остаться в живых. Они забрали мой протез, а я без него не ходок. Придется что-то придумать, чтобы продержаться, пока не подоспеет помощь.

— Давайте я тоже останусь и помогу вам. Все-таки нас будет двое — это лучше, чем один. Я учился в военном кадетском корпусе, так что я кое-что...

Я положил ему руку на плечо.

— Спасибо за предложение, но — нет. Я тоже прошел очень тяжелую школу, и мне будет спокойнее, если не нужно будет беспокоиться о тебе. Кроме того, ты должен привести сюда копов, чтобы спасти мою чертову шкуру. В буквальном смысле, — закончил я, поглядев на кровавую рану на груди, где Трахнутый вырезал у меня кусок кожи.

— Что я должен сделать?

— Я же сказал — беги на восток так быстро, как только можешь. Свяжись с полицией. Если они прикончат меня быстро, они бросятся за тобой как бешеные псы.

— Может быть, лучше как-то поговорить с ними, убедить....

Я покрепче уперся в пол здоровой ногой и отвесил ему звонкую оплеуху:

— Слушай меня, Ганди недоделанный, я больше повторять не буду: нужно убить их, иначе они убьют нас. Вот как стоит вопрос. Твоя задача — выбраться отсюда и привести помощь. Выжить. Выжить во что бы то ни стало, потому что от этого зависит и моя жизнь. Ты понял?

Он кивнул.

Я шагнул к чуть приоткрытой двери коптильни и выглянул. Джеки шел по дорожке, что-то бормоча себе под нос и стараясь не замочить шлепанцы в тающем снегу. Он казался совершенно спокойным, хотя ему уже давно следовало встревожиться. Но он ничего не подозревал.

— О'кей, сюда идет один из них. Молчи и не шевелись.

Я разыскал свою изорванную майку и натянул на себя, подобрал с пола тост, стер с него кровь и съел, запив глотком кофе, каким-то чудом сохранившимся в опрокинутой чашке.

— Эй, Соня, у тебя все в порядке? — спросил Джеки, останавливаясь в нескольких футах от двери коптильни. Когда ответа не последовало, он нерешительно переступил с ноги на ногу и поднял револьвер.

— Соня!..

Ну иди сюда, мальчик. Иди скорее!

Джеки оглянулся на дом, потом проверил, заряжено ли его оружие.

— Соня, что случилось? — снова позвал он.

Иди сюда, Джеки-бой!

— Эй, Соня!.. — Он в последний раз окликнул жену босса, и на его лице отразились недоумение и беспокойство. Не дождавшись ответа, Джеки попятился от двери, и я понял, что он не войдет. Он не решался самостоятельно выяснять, в чем дело, и вознамерился позвать Трахнутого. Теперь Джеки был почти испуган и полон подозрений. Кто его знает, что произошло в коптильне! Может быть, этот чертов Форсайт выкинул какой-то трюк. Может быть, у Сони случился сердечный приступ. А может быть, дача уже окружена полицией. Как бы там ни было, Джеки чувствовал, что возникшая проблема в компетенции Трахнутого. Ему самому она была явно не по плечу.

1 ... 97 98 99 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кладбище - Эдриан Маккинти"