Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Клятва смерти - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клятва смерти - Нора Робертс

1 649
0
Читать книгу Клятва смерти - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100
Перейти на страницу:

— Привет, Макс!

Он медленно сел на койке. Ева заметила, что его била дрожь. Что это — шок, волнение, страх? Она не могла бы сказать.

— Лейтенант Даллас!

Рикер оскалил зубы и вскочил с койки.

Он пробил голографическое изображение насквозь и расцарапал ладони о грубую стену, когда вскинул руки, чтобы не налететь на стену всем телом.

— Да, я тоже рада тебя видеть. Почему бы тебе не сесть? Мы поболтаем.

Он выпрямился и встал так, что их лица чуть не соприкасались. Ева знала, что быть такого не может, но все равно ей казалось, что она чувствует его дыхание.

— Я не обязан с тобой разговаривать. Ты со своей голограммой нарушаешь мои права.

— Потерпи, я думаю, тебе интересно будет услышать то, что я скажу. А насчет прав… Позволь-ка я их тебе зачитаю. — Ева усмехнулась. — Опять попался, Макс. Заговор с целью убийства офицера полиции. Мы знаем, что это ты «заказал» Колтрейн. У нас по этому делу железные доказательства. Мне хотелось сообщить тебе об этом лично. Тебе предъявят обвинение, тебя будут судить. Получишь еще одно пожизненное.

На этот раз он сел, сложил руки на коленях.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь. Но даже если так, думаешь, мне не все равно? Сука мертва, не так ли?

— Мы взяли Рауша, больше он тебя не обслужит. Плюс к тому теперь, когда начальник тюрьмы знает о твоих вольностях, тебя изолируют. Никаких больше разговорчиков с друзьями и близкими на Земле, Макс.

Его лицо напряглось.

— Всегда найдется кто-то, готовый пойти на сделку. Когда-нибудь мне добавят еще одно пожизненное за твое убийство. Я это уже обдумываю. Очень-очень тщательно.

— Сэнди тебе больше не поможет. Он мертв.

Ева заметила, как дернулось лицо Рикера. Потом оно опять окаменело.

— Жаль. Но всегда найдется новый Сэнди.

— Твой сын все о тебе знает. Ты потерял мальчика для битья, Макс.

— Мой сын — ничтожество. Не мог даже женщину на место поставить, разве не так? Имел копа в своей постели, а в карман засунуть не смог. — Хитрая улыбочка зазмеилась по его губам. — Он охотно помог мне ее убить, когда я предложил. Ухватился руками и ногами, когда я все организовал.

— Я тебя умоляю, — отмахнулась Ева. — Алекс стал для тебя сплошным разочарованием, потому что не хотел действовать, как тебе нравится. Он не убивал Колтрейн. Я взяла твою дочку, Макс.

— Не знаю, о чем ты говоришь. — Теперь он повернулся к ней спиной, как обиженный ребенок. — Ты мне надоела.

— Клео арестована. Обвинение в двух убийствах. Не посоветовалась с тобой, когда убивала Сэнди. Скверная девчонка, она облажалась, Макс, и теперь тебе придется платить. Это по ее вине у тебя ничего не вышло. — Ева прислонилась к стене, буквально излучая сочувствие, когда он резко повернулся к ней. — Не повезло тебе с отпрысками, Макс, просто катастрофически не повезло. Но теперь, поскольку ты в полном дерьме и тебе уже все равно, может, поможешь ей? Возьми всю вину на себя, дай ей что-нибудь для защиты. Ты ее заставил, вынудил, шантажировал… Промыл ей мозги, угрожал. Ты мог бы меня убедить. Попробуй, и я предъявлю ей статью помягче. Черт, она же коп! Я пойду на сделку. Может, добуду ей двадцатку вместо пожизненного. Она же твоя кровь и плоть, в конце концов.

— Она ничто. Никогда ничего не значила и не будет значить. Меньше, чем ничто. Клео получила от меня все, что могла, куда больше, чем заслужила. Колтрейн висит на ней. Я старик, я в тюрьме, — добавил он со злобной усмешкой. — Разве я могу знать, что какая-то там сучка творит на Земле. И ничего ты не докажешь.

— Эта сучка — твоя дочь, Макс.

— Она ничего от меня не получит. Она ненавидела Алекса. Ненавидела его, потому что он мой сын, мой наследник. Ясное дело, она убила эту шлюху-копа, чтобы с ним поквитаться. Я тут вообще ни при чем.

— Минуту назад ты пытался меня убедить, что это Алекс убил Колтрейн.

— Да Алексу яиц не хватает! Клео хотя бы знает, как добиться того, что хочет, чего бы это ни стоило. Зато у нее, в отличие от Алекса, мозгов нет. Их бы скрестить, тогда бы вышел один более-менее толковый человек.

— Макс Рикер, вы утверждаете, что Клео Грейди совершила убийство детектива Колтрейн?

— Она хотела ее прикончить еще два года назад, когда та жила с Алексом в Атланте. Я не разрешил, так что мне ты этого не пришьешь. Она для меня ничто. Запри ее и ключ выброси. Тупая сука. Тупая сука, — повторял он снова и снова.

— Отключить голограмму, — приказала Ева, но последние слова Рикера жестоким рефреном продолжали звучать у нее в ушах, когда она повернулась к Клео. — Папочка был в паршивом настроении, — заметила она.

Клео была в ярости, но в ее глазах Ева увидела наворачивающиеся слезы.

— Он лжет.

— О да, но только не в этом случае. Мы его взяли, Клео. Мы взяли тебя. И если только ты не полная дура, ты поняла, что он пальцем не двинет тебе в помощь.

— Я пойду на сделку.

— Ты ее не получишь. — Ева снова села так, чтобы Клео видела ее лицо. — Убийство первой степени по Колтрейн. Тут мы тебя повязали железно. Твоя связь с Рикером поможет тебя закопать.

— Мне нужна сделка!

— Никакой сделки ты не получишь. Только не за Колтрейн. Пока я жива, никакой сделки тебе не видать. Ты хотела сделать приятное папочке и насолить братцу. И поэтому убила ни в чем не повинную женщину. Офицера полиции, товарища по команде. За это ты будешь расплачиваться до конца своих дней. И за Сэнди. Для меня он, конечно, не так много значит, это правда, но… такая уж у меня работа. За него ты тоже заплатишь.

— Значит, нам не о чем говорить.

— Ну, это тебе виднее. Давай ее зарегистрируем, Пибоди. Убийство первой степени по двум эпизодам.

— Дай мне что-нибудь, черт тебя побери.

— Хотите что-нибудь, детектив? Хотите от меня какого-то сочувствия? Вы в сознании и не в крови, вот вам все мое сочувствие, больше ничего не получите.

— Я знаю контакты Макса. Ты не все его связи вскрыла. Я знаю, где у него счета. А на этих счетах столько, что он еще долго сможет подкармливать свои контакты.

— Плевать я на это хотела, — отозвалась Ева. — Хороший коп убит, и мне плевать на твой жалкий торг. Ничего у тебя такого нет, чего бы я хотела хоть в половину так сильно, как хочу, чтоб ты окончила свои дни за решеткой. — Она сделала вид, что раздумывает. — Но я дам тебе шанс поквитаться с Максом Рикером. Я дам тебе шанс опустить на него топор.

Ева заметила, как разгорается интерес в глазах Клео, а вслед за ним и злоба. И сыграла на этом.

— Он говорит, это неважно, но ты-то лучше знаешь. Еще один пожизненный срок и никаких больше дырок, куда можно проскользнуть и нажимать кнопки тут, на Земле. Отнять у него оставшуюся власть, последние рычаги влияния. Даю тебе шанс с ним рассчитаться прямо здесь и сейчас. Выйду за дверь — у тебя и этого не будет. Расквитайся с ним, Клео. Отомсти ему за то, что выбросил тебя, как ненужную тряпку.

1 ... 99 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клятва смерти - Нора Робертс"