Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Рискованная игра - Джулия Гарвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рискованная игра - Джулия Гарвуд

235
0
Читать книгу Рискованная игра - Джулия Гарвуд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 105
Перейти на страницу:

Нет, он хочет, чтобы Лорен видела фейерверк. Пожалуй, лучше придерживаться первоначального плана. Он взорвет аббатство по дороге из города. Даже место выбрал. Лучшие места в зале, на вершине холма. Оттуда будет видна каждая искорка, каждый кирпичик. О, что за зрелище! Господи, стоило бы и это снять на пленку! Послать на телестудии. Одиннадцатичасовые новости. О да!


Эй, зеленые глазки, проснись, поиграем… Проснись, поиграем вдвоем… Лорен, пора открывать глаза.


Он посмотрел на часы и поразился, как мало времени прошло. Но, услышав визг шин, поднял голову и увидел на холме зеленый «эксплорер». Машина летела, словно не касаясь земли, как орудие возмездия. Старк стиснул зубы, не веря собственным глазам. В эту минуту ярость его перешла все пределы. Он окончательно обезумел.

– Не выйдет! – взвизгнул он, ударив кулаком по рулевому колесу.

Фургон выскочил на главную улицу и чуть не задел стоявшую у обочины машину. Старк громко выругался, не справившись с управлением, и фургон занесло. Старк уперся ногами в педаль газа и едва успел затормозить. На этот раз ему повезло!

Теперь он мчался к парку со скоростью восемьдесят миль в час, и фургон чуть не перевернулся, когда водитель взял следующий поворот на двух задних колесах, но успел подать машину вправо. Теперь за угол, и вот он, задний вход в парк, через заповедник.

«Эксплорера» не было видно. Должно быть, осел потерял его из виду!

Старк, хихикая, сбросил скорость и покатил по тропинке для бегунов. Фургон подпрыгивал на черном гудроне. Левые колеса скользили по гладкой поверхности, а правые скрипели по камешкам, рассыпанным по краю дорожки.

Ему послышался стон Лорен. Старк еле удержался, чтобы не наброситься на нее и не содрать кожу голыми руками. Злоба кипела, перехлестывая через край, и мысли шли вразброд, так что он никак не мог сосредоточиться. Старк отрегулировал зеркальце, чтобы наблюдать за девушкой. Она съежилась комочком, спиной к нему, и не шевелилась. Похоже, у него начались слуховые галлюцинации. Она и не думала стонать, ему показалось.

Он так увлекся, что едва не загнал машину в озеро. Пришлось давать задний ход и возвращаться на тропинку. Старк снова установил зеркало в прежнее положение. Нужно видеть все, что делается сзади!

Дорога оказалась такой извилистой, что он опять сбросил скорость. Но в голове по-прежнему царил хаос. Он оглянулся на Лорен, но она вдруг превратилась в эту шлюху Тиффани. Старк часто замигал. Нет, перед ним опять Лорен!

Ему хотелось остановиться и закрыть глаза. Привести в порядок мысли и снова стать прежним: осторожным, аккуратным, педантичным. Предусмотрительным и скрупулезным, способным помнить о каждой мелочи. Он ненавидел сюрпризы. Должно быть, поэтому так и вышел из себя сейчас.

Подумать только, священник с пистолетом! Священник, заслонивший собой Томми! Священник, оказавшийся вовсе не священником! Подлая ищейка!

Старк не мог смириться с тем, что эти безмозглые ослы все же сумели перехитрить его. Его! Ему и в голову не приходило, что дружок Томми – переодетый легавый.

Ах да, именно поэтому он никак не может прийти в себя. Они все же вынудили его совершить ошибку.

Старк тяжело вздохнул. Ничего, сейчас он возьмет себя в руки. Еще немного, и полностью придет в норму. Он уже чувствует, как голова прояснилась. Контроль. Самоконтроль и хладнокровие. Без этого он ничего не стоит.

– Мы почти на месте, – пропел он Лорен.

Они добрались до шоссе, вьющегося вокруг озера. Он прибавил скорости. «Бьюик» был спрятан за деревьями, рядом с брошенной лачугой, в двухстах ярдах отсюда. Правда, его пока не видно, но он наготове и поджидает пассажиров!

– Почти на месте, – повторил он. Остается миновать еще один вход в парк, пройти поворот и оставить фургон в зарослях.

Он как раз выезжал на дорожку, ведущую к лачуге, когда вновь показался зеленый «эксплорер». Машина промчалась в открытые ворота и замедлила скорость.

– Нет! – прошипел Старк, ударив по тормозам. Значит, времени на то, чтобы подать фургон назад, развернуться и попытаться обогнать легавого, у него не остается. И вперед двигаться невозможно. Бьюкенен наверняка увидит его и преградит путь.

Что же делать? Что делать?

– Нет, нет, нет, – монотонно твердил он, выключая двигатель и выбегая из машины. Поскольку он предусмотрительно снял внутренние ручки, чтобы его приятельницы не вздумали выбрасываться из фургона на полном ходу, пришлось обежать кругом и открыть вторую дверцу. Теперь остается сунуть в карман пистолет и вытащить прелестную Лорен. Новый план. Вот именно, новый экстренный план. Он вполне успеет донести ее до хижины, где так темно и уютно, запереться и хорошенько поработать над ней. Пусть осел слушает ее вопли и пытается пробраться внутрь! Наверняка наделает ошибок. Да еще каких! Вот тут-то ему и конец.

К счастью, Лорен пришла в себя почти сразу. И вспомнила все. И едва удержалась от крика. Желчь подступала к горлу.

Она в его фургоне!

Девушка не смела пошевелиться из страха, что он увидит ее в зеркало или услышит, как она шарит по полу в поисках подходящего оружия. У задней двери стоял ящик с инструментами, но успеет ли она дотянуться и открыть крышку? А потом выбраться наружу? Распахнуть дверцы и спрыгнуть!

Прищурившись, она всмотрелась в темноту и увидела светлое пятно. Дыра? Дыра в двери? Безумец, должно быть, снял ручки!

Зачем ему это?

Ее ноги прижимались к боковой двери, но Лорен так и не смогла определить на ощупь, есть ли на ней ручка, а проверить лучше не осмелилась.

Ее трясло от страха, и она пыталась не показать виду из опасения, что он заметит и поймет.

Но тут фургон на что-то наткнулся. Минуту спустя ее тело вновь судорожно дернулось, машина резко рванулась вперед. Она вдруг почувствовала холодок металла: в грудь уперлась английская булавка. Лорен попыталась незаметно ее расстегнуть, но руки тряслись, и она едва не уронила свою единственную надежду и сдержала стон разочарования.

Наконец упрямая булавка очутилась у нее в руке. Лорен, как могла, распрямила ее и стиснула в кулаке. Она сама еще не знала, что сделает с ней, но другого оружия просто не было. Слезы застилали глаза девушки, а голова болела так, что даже думать сил не было. Следит ли он за ней? И где его пистолет? Может, стоит наброситься на него сзади, застать врасплох и придушить?

Она попыталась медленно поднять колени, решив резко оттолкнуться, вскочить и ударить его головой о руль. Но что-то удерживало ее. Юбка застряла? Она боялась дернуть за подол, вдруг он увидит!

Фургон неожиданно замер. Застигнутая врасплох, Лорен на этот раз уронила булавку, но успела схватить ее с пола, прежде чем дверца открылась.

Куда он собрался? Что задумал на этот раз?

«О Господи, он идет за мной!»

1 ... 97 98 99 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рискованная игра - Джулия Гарвуд"