Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Маска зверя - Николай Метельский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маска зверя - Николай Метельский

801
0
Читать книгу Маска зверя - Николай Метельский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 ... 137
Перейти на страницу:

Когда я поднял правую руку, заговорил Инарико Вакаса, наследник Рода.

— Я прошу простить мою дочь, она ещё слишком молода и глупа.

— Я понимаю, — щёлкнул я пальцами, и переведя на него взгляд, произнёс: — Сочувствую. Вы наверняка уже устали от постоянного упоминания возраста вашего Рода по сравнению с остальными "божественными" Родами.

И вроде я ни на что такое не намекал, но тоже упомянул. Пять баллов тебе, Аматэру Синдзи. Пусть эти малолетки, во всех смыслах, учатся хорошим манерам.

— Разве что чуть-чуть, — поджал губы Инарико, покосившись на немного пришибленную дочь.

В этот момент к нам подошла одна из служанок.

— Вина юной принцессе, — приказал я ей. — Всего хорошего, Инарико-сан. Надеюсь, вам не придётся скучать на моём приёме.

После чего молча удалился. На жену наследника Рода и парня девушки я даже не посмотрел.

На этот раз я даже отойти толком не успел, как услышал за спиной ёмкое и конкретное:

— Дура.

Везёт же мне на малолетних дурёх. На Манами я зол не был, что на неё злиться? Даже раздражение прошло после того, как я приспустил её на землю. Стыдиться за то, что подставил девчушку перед отцом, тоже не собирался — не я её спровоцировал, она сама облажалась. Мне в любом случае нужно было отвечать.

Следующими на очереди оказались Кагуцутивару. Они наконец-то отошли от Тайра и стояли у самой сакуры, видимо, меня и ожидая.

— Кагуцутивару-сан, — произнёс я, подойдя к ним. — Мисаки-сан, Норико-сан.

Забавно, что человек, который в будущем займёт место отца на посту министра финансов и станет четвёртым поколением министров в их семье, назвал свою дочь Норико, то есть "дитя закона". А ещё у них в Роду есть "виртуоз". Дед Кагуцутивару Сейчи. И пусть "виртуоз" старенький, ровесник Атарашики… но именно поэтому я и не списываю его со счетов. Старуха тоже, вон, бодрячком ходит.

— Аматэру-кун, — улыбнулся Сейчи. — Довольно интересный у тебя подбор гостей.

— Я старался, — кивнул я.

— Да, поговорить тут есть с кем, — согласился он. — Особенно в столь домашней атмосфере. Жаль, отец не смог прийти. Он хотел, но…

— Я понимаю, Кагуцутивару-сан. Человеку на его посту вообще сложно выкроить свободное время.

— Да уж… — покачал он головой. — Ну да ладно. Это его проблемы, в конце концов. А вот я не пожалел, что побывал у вас. Действительно… — окинул он взглядом двор. — Приятная атмосфера. Моим девушкам тоже понравилось, — улыбнулся он.

— Ох, Сейчи, — смутилась — или изобразила, что смутилась — его жена. — Боюсь, прошло то время, когда я могла называться девушкой.

Прибедняется. Для своего возраста — а ей тридцать девять — она выглядит действительно отлично. Я бы даже сказал — наравне с Кагами и Охаяси Андой. В общем, красивая у него жена. Брюнетка, как и дочь. Даже здесь, на приёме — а это предполагает причёску, макияж, манеры — но даже здесь она выглядела по-домашнему, если так можно выразиться. А вот её дочь… Красивая, элегантная, на вид добрая. Но если вспоминать всё ту же Кагами, внешность — штука обманчивая.

— Вы слишком скромны, Мисаки-сан, — покачал я головой. — Слишком. Вряд ли вы найдёте того, кто осмелится не назвать вас девушкой.

— А вы тот ещё льстец, Аматэру-кун, — улыбнулась она.

— Не отбивай у меня жену, Аматэру-кун, — усмехнулся Сейчи. — Она мне самому нужна.

— Только ради вас, Кагуцутивару-сан, — чуть поклонился я.

— Фух, — провёл он пальцами по лбу, типа пот стряхнул. — Пронесло. Лучше посмотри на эту тихоню, — указал он на дочь. — Когда вырастет, будет не менее красивой, чем мать.

— Пап, — произнесла та с укоризной. — Я и сейчас ничего.

— И с этим сложно поспорить, — вставил я. — От женихов, наверное, отбоя нет?

На это Норико с полуулыбкой скосила на меня взгляд. Видимо, оценила иронию.

— Кстати, Аматэру-сан, это не ваши тут животные бегают? — перевела она тему.

— Кот и щенок? Мои. А что с ними не так?

— Ничего. Просто… Весьма умные создания. Я своими глазами видела, как щенок отвлёк внимание, а кот тем временем стащил со стола какую-то закуску.

Вот ведь засранцы четырёхлапые.

— Признаться, я удивлён, — произнёс я с натянутой улыбкой. — Эта парочка не очень-то ладит между собой.

— Хм-м-м… — покивала она. — Понятно. Но ради еды они, видимо, заключили перемирие.

— Эти могут, — подтвердил я.

— Норико у нас любит животных. Не удивлён, что она заметила твоих любимцев. Я вот не замечал. Эм… Разве что щенка.

— Это не любимцы, это диверсанты мохнатые, — проворчал я.

— Да ладно вам, Аматэру-сан, — улыбнулась Норико. — Каждый развлекается как может.

Ну да, чем это ещё может быть? Уж с едой-то у животин проблем нет. Правда, Идзивару до сих пор предпочитает еду добывать… на кухне. А вот то, что ему предлагают, частенько игнорирует.

В общем и целом разговор с Кагуцутивару удался. Первое семейство за сегодняшний день, которое мне приглянулось. Я про семьи невест, если что. Правда, они были всего лишь третьими по порядку, так что посмотрим, как там дальше пойдёт.

После того, как Рода "божественного происхождения" закончились, передо мной встала дилемма. Отомо или Накатоми. Обоим Родам примерно по четыре тысячи лет и обе семьи сейчас свободны. Так к кому подойти первым? Хотя стоп — с Отомо я хотя бы знаком. Да и имперский Род статусом повыше Свободного.

— Отомо-сан, — поприветствовал я, подходя к ним. — Рисако-сан, Каори-сан.

Стоит отметить, что семьи с предполагаемыми невестами никого лишнего с собой не привели. Отец, мать, дочь. Ну, кроме Инарико. Те же Отомо вполне могли приехать с Акинари. Он вроде и приятель мой, и дела у нас с ним совместные. Точнее, дело, но не суть. Главное то, что приехали они всё-таки без него.

— Здравствуй, Аматэру-кун, — кивнул Фуюки. — Отличное у тебя тут местечко. Приятное.

То ли похвалить приём больше не за что, то ли действительно атмосфера особая.

— Мне тоже нравится, — улыбнулся я. — Спасибо Чесуэ-сану за прекрасный вкус.

— А, точно, он же проиграл особняк в карты, — вспомнил Фуюки. — Не повезло ему.

И ни грамма презрения к проигравшему картёжнику. Впрочем… я и не помню, чтобы кто-то презирал за это Чесуэ. Проиграл? Бывает. Честно расплатился? Молодец.

— Скорее, мне повезло, — пожал я плечами. — Он ведь и правда почти выиграл. Даже я был до конца в этом уверен.

— Это как? — не понял он.

— Ну… не очень я в покере разбираюсь, — развёл я руками. — Оказалось, что моя карта била его.

— Бывает же такое, — покачал он головой. — Зачем ты тогда вообще пошёл на Хрустальную вечеринку?

1 ... 96 97 98 ... 137
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маска зверя - Николай Метельский"