Книга Хафиз и пленница султана - Самид Агаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что скажешь? – лукаво спросила Йасмин.
– А вы мою жену не видели? – вопросом ответил Али.
Йасмин засмеялась.
– Это же я.
– Ну не знаю, теперь я в этом не уверен. Я ее в тебе не узнаю.
– Почему?
– Ты сейчас другая, и я не могу понять, кто из вас красивее.
– Даже не знаю, радоваться мне или устроить сцену ревности. А может быть, ты тоже что-нибудь оденешь?
– Нет.
– Ну, пожалуйста. Все равно больше делать нечего.
Йасмин стала уговаривать Али, и он сдался. Вытащил из сундука расшитую золотом фарджийю, шелковую рубаху, шальвары и одел все это. Увидев его в новой одежде, Йасмин сказала:
– Я поражена в самое сердце. Какой мужчина.
– Все это хорошо, конечно, – сказал Али, – Но надо думать, как выбраться отсюда.
Йасмин словно не слышала его, выбрала из сундука несколько браслетов и нацепила их на руки. Али снял с себя драгоценную одежду и бросил ее обратно в сундук.
– Как ты нашел этот клад? – спросила Йасмин.
– Пламя свечи тянуло в эту сторону.
– Ты хочешь сказать, что пламя показало тебе, где лежат сокровища? Это значит, что мы здесь оказались неслучайно, сокровища дожидались нас. Это бы знак свыше.
– Выше у нас несколько газов скальной породы, – сказал Али, – Огонь тянется к воздуху, я подумал, что здесь может быть выход, и попал сюда.
– Сейчас, между прочим, пламя тоже куда-то тянется. Может, там есть еще клад.
Али только сейчас обратил внимание на то, что пламя свечи действительно продолжает выгибаться и растягиваться. Он пошел в этом направлении и обнаружил в скале широкую щель, которую до этого не было видно из-за каменных отростков, свисающих с потолка.
– Не ходи туда, мне страшно, – сказала Йасмин, но Али, поколебавшись, пролез в отверстие. Свеча освещала лишь малую часть пространства, и составить представление о том, где он сейчас находится, было трудно. Это был тесный коридор, который, по мере продвижения, расширялся.
– Подожди меня, – крикнула сзади Йасмин.
Али остановился и стоял, пока не почувствовал руки жены.
– Мне страшно, – сказала она, – Давай вернемся к нашим сокровищам.
Это предложение вызвало у Али смех. Со смехом ушло напряжение и страх перед неизвестностью. Он сделал еще один шаг и почувствовал, как земля ушла из-под ног и что он летит куда-то в неизвестность.
В следующий миг он ушел с головой под воду. Отчаянно молотя руками, он выбрался на поверхность. Вокруг была кромешная тьма, и сам он барахтался в воде. Али сквозь шум, который он сам издавал, услышал истошный вопль:
– Али, где ты, Али?
– Здесь я, – отозвался он.
– Где здесь?
– Внизу.
– А что ты там делаешь?
– Купаюсь.
– Что значит купаюсь?
– Я упал в воду. Здесь, кажется, подземное озеро.
– Нашел время купаться, вылезай немедленно.
– Я с удовольствием, только не знаю, в какую сторону плыть, – крикнул Али.
При падении он выронил свечу.
– Зажги свечу, я ее где-то там выронил, поищи.
– Здесь нет ничего.
– В сумке есть еще свеча?
– Нет, я одну только положила.
Али в несколько гребков доплыл до каменистого берега, и, держась за него, крикнул:
– Тогда пой.
– Зачем петь?
– Я буду лезть на твой голос, попробую выбраться.
– А что петь?
– Не знаю, что-нибудь веселое.
Йасмин запела песню. Али вылез и стал осматривать все вокруг, ища, за что зацепиться. Скала вся была в выступах и трещинах, и он довольно легко поднялся по ней и ухватил Йасмин за ногу. Она запнулась и завизжала так, что у Али заложило уши.
– До этого у тебя лучше получалось, – сказал он.
– Это ты? – воскликнула он. – О Аллах, как ты меня напугал.
Она попыталась обнять мужа, но он ее отстранил.
– Я мокрый, – сказал он. – Иди назад.
Они прошли в грот, где лежали сундуки.
– Раздевайся, – сказал Али, стуча зубами.
– Зачем?
– Надо выполнить супружеский долг.
– Еще чего, ближайшую неделю до меня вообще не дотрагивайся.
– Я пошутил. Сними одежду, надо положить ее на место.
– Ни за что. И на твоем месте я бы тоже переоделась, ты весь мокрый.
Али счел эту мысль здравой и переоделся. Они вернулись в первую пещеру. Али скатал постель и стал шарить в хурджине, надеясь найти еще одну свечу. В этот момент Йасмин схватила его за руку, сказав:
– Тихо.
Али замер, услышал приближающиеся голоса. Кто-то рядом произнес:
– Хвала Аллаху, все в порядке. А я почему-то решил, что забыл закрыть вход.
Другой голос ответил ему:
– Из-за твоей мнительности нам пришлось вернуться с полдороги. Караван, который мы собирались пощипать, уже прошел. Так что день прошел впустую.
Третий голос сказал:
– Мы вычтем из его доли.
Первый голос сказал:
– Как бы нас без доли не оставили.
– Ты думаешь, они возьмут караван без нас?
– А почему бы и нет.
– Не решатся.
– Поедем обратно, чего время терять.
– Да нет уж, открывай, раз вернулись. Все-таки я уверен, что забыл закрыть.
– Но она же закрыта.
– Открывай тебе говоря.
Али быстро скомкал одеяло, на котором они лежали, выдернул меч из стенки, схватив Йасмин за руку, повлек ее за собой в грот, где лежали сокровища. В пещере стало светлеть. Шансов справиться с тремя вооруженными разбойниками не было. Затаились в сокровищнице. Али стоял, закрывая телом жену, выставив вперед меч. Акустика в пещере была прекрасная. Первый голос сказал.
– Ну что, возвращаемся, все в порядке. Не знаю, что ты ожидал здесь увидеть.
Второй голос возразил:
– Не торопись, сдается мне, здесь кто-то побывал.
– С чего ты взял?
– Женщиной пахнет.
– Да ты просто бабу давно не имел, поэтому тебе кажется так.
– У тебя нос заложен, а ну запали факел. Надо проверить сокровища.
Али обернулся к жене. Йасмин торопливо сказала:
– Предупреждаю, в воду я прыгать не стану.