Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дар смерти - Галина Гончарова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дар смерти - Галина Гончарова

2 234
0
Читать книгу Дар смерти - Галина Гончарова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 ... 100
Перейти на страницу:

— Да кто вы такой?

— Я могу забыть лицо, Веточка, но не голос. А твой заплаканный голосок был особенно хорош. Эта горечь, эти слезы… и во дворце ты тоже плакала. Так трогательно, так мило…

Да что б тебя разорвало!

Буду теперь знать, что молчание — золото!

— Ага. Значит, вы спутали мой голос с чьим-то другим, и решили, что я ваша невеста. Начинаем разбираться. Как зовут вашу невесту?

— Ты не помнишь, как тебя зовут?

— Отлично помню. Я — Тойни Ветана, местная лекарка. Отлично живу в Алетаре, и не давала согласия на брак ни с кем. Уж точно не с вами…

Барон чуть нахмурился. Засомневался?

— А твои родители?

— Я сирота.

— Да что ты? А вот моя невеста — пока еще не сирота, но ее отец опасно болен. Поехал кататься, простудился, и теперь харкает кровью…

Если барон рассчитывал, что я занервничаю, стану что-то выпытывать…

Я просто пожала плечами.

— Пусть сходит к лекарю. Можно даже и к нам.

— Он не местный.

— Там, где он живет — нет лекарей?

— Тут маг нужен…

— И что? Я чем могу помочь? Господин… все же, как вас зовут?

— Барон Артау! И не говори, что ты это забыла!

— Теперь запомню, — вздохнула я. — Господин барон, я не могу быть вашей невестой. Кто бы ни была эта девушка… надо полагать — дворянка?

— Разумеется!

— И что бы ей делать в лечебнице для бедных?

— Иветта постоянно возилась со всем этим сбродом…

— Многие любят играть в лекарей, но играть же, а здесь — работа! Тяжелая, грязная, кровавая, ежедневная… Какая дворянка это выдержит?

Уверенность барона поколебалась еще больше.

— И все же я готов поклясться…

В чем был готов поклясться барон, я так и не узнала, потому что дверь комнаты распахнулась, и на пороге встали два служителя.

Одного из них я знала, это был тот крысеныш, который меня благословлял, другого же видела в первый раз в жизни. Впрочем, мне это не помешало.

Барон развернулся к ним, и я не упустила своего шанса.

Вы думаете, что полулежащая на полу женщина беззащитна? Вы в этом уверены?

Зря!

У меня есть главное оружие — мой голос.

— Помогите!!!

Я завизжала так, что слышала, наверное, вся лечебница. Барон дернулся ко мне, потом вперед, но было уже безнадежно поздно. Послышался шум, шаги, крики, я продолжала визжать, предусмотрительно спрятавшись под столом, и Артау сделал единственное, что ему оставалось. Что он привык делать.

Выхватил оружие.

В одной руке легкий клинок, в другой кинжал… быстрый взгляд на меня, но я уже далеко под столом, и достать меня нет возможности, только визг несется.

— С дороги, твари!!! Заколю!!!

Увы, судьба сыграла против барона.

Что сделали служители и лекари, когда по лечебнице понесся мой визг?

Бросились на помощь!

А коридор-то не особо широкий. И если передние успели остановиться, то задние напирали.

Кто толкнул незнакомого мне храмовника — я, наверное, никогда не узнаю. Но мужчина сделал большой шаг вперед, а барон принял это за агрессию.

Коротко взблеснул палаш…

Храмовник остановился, словно наткнувшись на стену. Острие скрылось в его теле, — и вновь вылезло наружу, только уже покрытое кровью.

Кто-то завизжал, бросился ловить первого храмовника — второй, и закономерно получил палашом по горлу. Хлынула кровь.

Барон оглянулся на окно, сделал к нему шаг, второй, но было поздно.

Карнеш, появившийся в дверях, сильным движением, запустил ему в ноги табуретку. Барон оступился, покатился по полу, попробовал встать, но это сложно сделать, когда у тебя в руках оружие…

Минута — и на него навалились служители, схватили, связали…

Карнеш подошел к столу, и вытащил меня из-под него.

— Вета, хватит визжать!

Меня сильно встряхнули, и разрешили спрятаться на сильном мужском плече.

— Ты в порядке?

— Д-да… Меня почти не тронули.

— Почти?

— Только лицо. Больно…

Карнеш отстранил меня, коснулся опухающей щеки.

— Вот тварь! Это все?

— Д-да… больше он не успел.

— Я сейчас обработаю рану. Стражу позовите!

— Уже побежали, — откликнулся голос Линды. — Вета, что это за урод?

Барон на полу заскрипел зубами, но когда тебя вяжут, да еще и пинают по почкам, отругиваться сложно.

— Кракен его знает! Сказал — барон Артау, а я, якобы, его невеста.

— Кто?!

Теперь удивились все присутствующие.

Я вытерла кровь с лица. На полу лежали два трупа. Один — с перерезанным горлом, а второй… я могла бы попробовать помочь ему, но… хотя нет. Уже не могла бы.

Барон бил наверняка. Здесь и магия жизни не поможет. Дар лениво шевельнулся внутри, но — храмовники. Был бы кто другой, не эти твари…

Харни Растум, который, как начальство, оказывался на месте происшествия в числе первых, присел рядом, пощупал пульс на горле, осмотрел раны и покачал головой.

— Бесполезно. Вета, ты все по порядку расскажи, а то тебя лечить, а мне еще со стражей разговаривать.

Я кивнула и принялась говорить короткими отрывистыми фразами.

— Вломился. Начал угрожать. Затащил в эту комнату. Сказал, что он — барон Артау, а я — его сбежавшая невеста. Когда я сказала, что он сумасшедший — ударил меня. Потом вошли храмовники, и я смогла удрать под стол. А он напал на них… за что?

— Темный его знает, — Карнеш был озадачен. — А ты правда не невеста?

— Я что — дура? От барона бегать?

Довод был признан убедительным. Хотя…

— Да от такого и соломенное чучело сбежало бы, — Линда осматривала барона, как тушку кролика на базаре. И взять бы на жаркое, да припахивает. — Невзрачный он какой-то, и облезлый…

— Зато титул. И, наверное, поместье свое, доход, опять же, — корыстно заметила я.

Барону уже засунули кляп, так что возразить он не мог. Сквозь толпу пробивалась стража.

— Что тут происходит?

А вот и стража. И господин Самир.

Стражник охватил всю картину одним взглядом, нахмурился, а когда узнал все подробности, осмотрел синяк на моем лице, два трупа, окровавленный меч и кинжал барона, ухмылка его стала вовсе уж людоедской.

1 ... 96 97 98 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар смерти - Галина Гончарова"