Книга Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она ручная, – возразил Оливер. – И предпочитает мою компанию. Ей комфортней всего на руках.
Он вытянул вперед правую руку, и сычик, ухая, уселся на нее.
Вдоль дома прохаживались стражники. Они настороженно поглядывали на Оливера.
– Он, случайно, не твидл? – не унимался привратник.
– Конечно нет. У него просто такая расцветка. Очень редкий вид. А про полоски меня постоянно спрашивают. Вы подумайте, откуда у меня деньги на волшебное существо? Оно ведь целое состояние стоит.
– И то верно. Откуда…
Слуга провел Оливера в особняк. Далее по лестнице на второй этаж, по петляющему коридору в глубь дома, и они наконец остановились перед раскрытой настежь двойной дверью. От нее в комнату тянулась узорчатая ковровая дорожка. Идя по ней, Оливер вышел к стоявшему возле окна огромному столу, заваленному документами и книгами.
– Садись, – послышался тихий голос.
Оливер послушно опустился на стул. Чарльза Шервуда нигде не было видно, хотя голос принадлежал ему.
– Оливер Стоун, – продолжил говорить член Совета. – Твое имя мне откуда-то знакомо.
– Я участвую в турнире «Доблесть и знания», – ответил Оливер, вертя головой.
Он испытывал неприятные ощущения оттого, что не видит говорившего. Создавалось впечатление, что ему не доверяют. Закусив губу, Оливер взял себя в руки.
«Он ведь едва не погиб. Так что у него весьма веская причина подозревать всех вокруг».
– Кажется, припоминаю, – немного помолчав, произнес Шервуд.
– Вы еще удивлялись, как я так быстро справился с заданием на тестировании, – подсказал Оливер.
– Ах, ну да. И что ты хочешь сообщить про Флориану?
– Она убила моих родителей, устроила все эти нападения в городе, содействовала гибели ученых десять лет назад, и именно она пыталась убить вас, – на одном дыхании выпалил он.
– Доказательства? – Тяжелая портьера возле окна зашевелилась, и из-за нее вышел Чарльз Шервуд. – У тебя есть доказательства, Оливер? Хоть какие-то?
Оливер почувствовал, как в мешке начинает крутиться обезьяна Болье.
– Одно из них здесь. – Он кинул мешок к ногам старика.
Обезьяна истошно закричала от боли, заставив Шервуда отшатнуться. Спрятавшись за столом, он непонимающе уставился на Оливера. В комнату вбежали трое мужчин, в панцирях, шлемах и со шпагами в руках.
– Что там? – Шервуд и не думал подходить к мешку.
– Там существо из Манталы, – объяснил Оливер, чувствуя спиной взгляды охранников. – Волшебное. Оно одурманивает своим дыханием окружающих. И они начинают испытывать свои самые потаенные страхи. У вас клаустрофобия. Поэтому вы едва не задохнулись в карете.
Шервуд продолжал пристально наблюдать за Оливером, бросая короткие взгляды на мешок.
– Это многое объясняет. – Он ухватился за край стола, видимо, даже воспоминания о случившемся в карете пугали его. – Откройте мешок.
Один из охранников опасливо приблизился и вытряхнул из мешка обезьяну. Зверь мгновенно метнулся к окну, силясь содрать веревки, связывающие челюсти. Шервуд весьма резво для своего возраста подскочил к существу и схватил за лапы. Извиваясь, обезьяна сдавленно зашипела.
– Не дайте ей открыть пасть, – предостерег Оливер.
Старичок передал зверя охраннику.
– Отнеси в подвал и запри в клетку. Позже решу, что с ним делать. – Он повернулся к Оливеру. – Откуда мне знать, что ты не купил это чудо на базаре? И твой рассказ не более чем ловко подтасованные факты?
– Миссис Болье, обвинив меня и моих друзей в колдовстве, упекла нас всех в тюрьму, – насупился Оливер. Он ожидал, что Шервуд поверит ему, лишь только взглянет на обезьяну. – А затем пришла к нам в камеру и пыталась с помощью этого существа умертвить нас. Мы сумели спастись. И, в свою очередь, заперли ее в камере.
– Она сейчас там? – Шервуд в изумлении вскинул брови.
– Связанная по рукам и ногам. С ней мои друзья. Кроме них, меня и вас, никто не знает о том, что Болье в тюрьме.
– Так-так-так… – Старичок заметно повеселел. – Если я сейчас отправлюсь в городскую тюрьму, то найду ее в камере?
– Конечно. – Оливер грустно вздохнул Шервуд все еще полностью ему не верил.
– Тогда чего мы ждем? Ганс! Вели подать мою карету. Оливер, ты не согласишься сопроводить меня?
– Конечно, – устало повторил Оливер.
Спустя полчаса он шагал за стариком по уже знакомым ему тюремным коридорам. Рядом с Шервудом суетилось несколько стражников, его прибытие вызвало в тюрьме настоящий переполох. Еще больше тюремщики переполошились, когда обнаружили Болье. Дико вращая глазами, она по-прежнему находилась на том самом месте, где Оливер с друзьями оставили ее.
Увидев миссис Болье, Шервуд расплылся в довольной улыбке.
– Флориана, – проворковал он, – и какая причина тебя сюда занесла? Не дающие спать грехи?
Болье, успевшая ранее избавиться от кляпа, в ужасе округлила глаза:
– Чарльз? Ты ли это? Спаси меня от них! Они же задурили всем головы своим колдовством. Не верьте ни единому их слову. Они волшебством затащили меня сюда. Одурманили заклинаниями.
По спине Оливера пробежал холодок сомнения. Вдруг он ошибся, полагая, что Шервуд соперник Болье? Вдруг их вражда не заходит дальше интриг? И в трудный, как сейчас, момент Шервуд примет сторону миссис Болье? Политика оставалась для Оливера загадкой. И взрослые, занимающиеся ею, в своих поступках редко руководствовались исключительно логикой. Читая книги по истории, Оливер часто в этом убеждался.
Теперь уже он опасливо смотрел на Шервуда, ожидая, что тот скажет.
– Магия, говоришь? – скривился старик. – Поместите миссис Болье под домашний арест. Я обо всем доложу бургомистру. Он и примет решение.
– Не слушайте его! – вскричала миссис Болье, обращаясь к тюремщикам. – Разве не видите, его околдовали! Никто в здравом уме не станет слушать этих детей. Их родители были пособниками Азариуса. И посмотрите, вместе с ними твидлы! Вам мало доказательств? Они виновны, не я.
Стражников речь миссис Болье смутила, и они, замявшись, повернулись к начальнику.
– А ведь правда, – произнес один из них.
– Гедеон, что лично тебе сделал этот симпатичный медведь? – Шервуд указал на Бузимбу. – Имей храбрость жить собственным мнением. А коль не хочешь, послушай меня. Болье под домашний арест. И жди указаний бургомистра. Я прямо сейчас отправляюсь к нему.
Упоминание бургомистра окончательно разрешило ситуацию. Гедеон, видимо являвшийся начальником тюрьмы, больше не колебался и отдал подчиненным соответствующие приказы. Тюремщики вывели связанную миссис Болье в коридор.
– Я это так не оставлю! – заголосила она. – Вы еще пожалеете!